Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Načo
sa
trápiť
niečim
Wozu
sich
mit
etwas
quälen,
Čo
je
už
dávno
za
mňou
was
schon
lange
hinter
mir
liegt?
Odpustil
som
hriechy
zmyl
vinu
rúk
Ich
habe
Sünden
vergeben,
Schuld
von
meinen
Händen
gewaschen
A
zmieril
som
sa
s
karmou
und
mich
mit
meinem
Karma
versöhnt.
Ešte
že
s
odstupom
času,
vždy
nájdeme
riešenia
Zum
Glück
finden
wir
mit
etwas
Abstand
immer
Lösungen.
Ostalo
málo
nás
tu
čo
tehlu
po
tehle
stavali
z
prízemia
Es
sind
nur
wenige
von
uns
übrig,
die
Stein
auf
Stein
aus
dem
Erdgeschoss
gebaut
haben.
Počkám
si
kým
svet
sa
nevylieči
Ich
warte,
bis
die
Welt
sich
selbst
geheilt
hat.
To
čo
sa
s
nami
stalo
stále
nechápem
Was
mit
uns
passiert
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht.
Ak
tým
nezačneme
s
niečim
Wenn
wir
nicht
anfangen,
etwas
zu
ändern,
Po
nás
už
nikto
nezačne
wird
es
nach
uns
niemand
mehr
tun.
Slnko
nás
spálilo
a
padli
všetky
listy
zo
stromov
Die
Sonne
hat
uns
verbrannt
und
alle
Blätter
sind
von
den
Bäumen
gefallen.
A
my
ako
blázni
nechali
sme
zhorieť
to,
čo
bolo
ich
ozdobou
Und
wir,
wie
Narren,
haben
das
verbrennen
lassen,
was
ihre
Zierde
war.
Prečo
hrať
na
dve
strany
sa
pýtam,
keď
pravda
je
uprostred.
Warum
auf
zwei
Hochzeiten
tanzen,
frage
ich,
wenn
die
Wahrheit
in
der
Mitte
liegt?
Namiesto
tasenia
zbraní
nehľadáme
na
otázky
ľahšiu
odpoveď.
Anstatt
die
Waffen
zu
ziehen,
suchen
wir
keine
leichtere
Antwort
auf
die
Fragen.
Počkám
si
kým
svet
sa
nevylieči
Ich
warte,
bis
die
Welt
sich
selbst
geheilt
hat.
To
čo
sa
s
nami
stalo
stále
nechápem
Was
mit
uns
passiert
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht.
Ak
tým
nezačneme
s
niečim
Wenn
wir
nicht
anfangen,
etwas
zu
ändern,
Po
nás
už
nikto
nezačne
wird
es
nach
uns
niemand
mehr
tun.
Počkám
si
kým
svet
sa
nevylieči
Ich
warte,
bis
die
Welt
sich
selbst
geheilt
hat.
To
čo
sa
s
nami
stalo
stále
nechápem
Was
mit
uns
passiert
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht.
Ak
tým
nezačneme
s
niečim
Wenn
wir
nicht
anfangen,
etwas
zu
ändern,
Po
nás
už
nikto
nezačne
wird
es
nach
uns
niemand
mehr
tun.
Zotrime
zo
stola
všetko
čo
nás
ťahá
ku
dnu
Wischen
wir
alles
vom
Tisch,
was
uns
runterzieht.
Pokým
je
obloha
modrá
je
čas
zabudnúť.
Solange
der
Himmel
blau
ist,
ist
es
Zeit
zu
vergessen.
Tvoríme
mozaiku
spola
malých
kúskov
ktorú
rozbíjame
my
Wir
erschaffen
ein
Mosaik
aus
kleinen
Teilen,
das
wir
selbst
zerbrechen.
Sme
ako
NEGATÍV!
Wir
sind
wie
ein
NEGATIV!
Počkám
si
kým
svet
sa
nevylieči
Ich
warte,
bis
die
Welt
sich
selbst
geheilt
hat.
To
čo
sa
s
nami
stalo
stále
nechápem
Was
mit
uns
passiert
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht.
Ak
tým
nezačneme
s
niečim
Wenn
wir
nicht
anfangen,
etwas
zu
ändern,
Po
nás
už
nikto
nezačne
wird
es
nach
uns
niemand
mehr
tun.
Počkám
si
kým
svet
sa
nevylieči
Ich
warte,
bis
die
Welt
sich
selbst
geheilt
hat.
To
čo
sa
s
nami
stalo
stále
nechápem
Was
mit
uns
passiert
ist,
verstehe
ich
immer
noch
nicht.
Ak
tým
nezačneme
s
niečim
Wenn
wir
nicht
anfangen,
etwas
zu
ändern,
Po
nás
už
nikto
nezačne
wird
es
nach
uns
niemand
mehr
tun.
Zotrime
zo
stola
všetko
čo
nás
ťahá
ku
Wischen
wir
alles
vom
Tisch,
was
uns
runterzieht.
Dnu,
pokým
je
obloha
modrá
je
čas
zabudnúť
Solange
der
Himmel
blau
ist,
ist
es
Zeit
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Zitnansky
Альбом
13
дата релиза
31-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.