Zoči Voči - Romantik - перевод текста песни на немецкий

Romantik - Zoči Vočiперевод на немецкий




Romantik
Romantiker
Je krásne opitá
Sie ist wunderschön betrunken,
Mám chuť sa jej spýtať či si nedá drink so mnou.
Ich möchte sie fragen, ob sie einen Drink mit mir nimmt.
Srdce mám zavreté láska len na večer.
Mein Herz ist verschlossen, Liebe nur für eine Nacht.
Svedomie zahodíme pod stôl.
Das Gewissen werfen wir unter den Tisch.
Všetko medzi nami zostane pod perinami
Alles zwischen uns bleibt unter der Bettdecke,
Ktoré vyperieme aj s našimi spomienkami.
die wir zusammen mit unseren Erinnerungen waschen werden.
Ďalej sa budem tváriť že som starý známy
Weiterhin werde ich so tun, als wäre ich ein alter Bekannter,
Ktorý sa ti sťažoval len s problémami.
der sich bei dir nur über seine Probleme beklagt hat.
Nie sme stvorený pre seba
Wir sind nicht füreinander geschaffen,
Ty to vieš a tvoj frajer tiež.
Du weißt es und dein Freund auch.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám sused búchal
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Nachbar an die Wand klopfte,
Do steny, že sme moc zaľúbení.
weil wir zu verliebt waren.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám rozum bránil byť spolu
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Verstand uns daran hinderte, zusammen zu sein
A byť naozaj šťastní.
und wirklich glücklich zu sein.
Druhu šancu len tak nedávam
Ich gebe nicht so leicht eine zweite Chance,
Každý vie, že nerád prehrávam.
jeder weiß, dass ich ungern verliere.
Či bola chyba v nás alebo vo víne
Ob der Fehler bei uns oder beim Wein lag,
Pôsobila si na mňa tak nevinne.
du wirktest so unschuldig auf mich.
Nie sme stvorený pre seba
Wir sind nicht füreinander geschaffen,
Ty sa chceš biť ja som romantik.
Du willst dich streiten, ich bin ein Romantiker.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám sused búchal
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Nachbar an die Wand klopfte,
Do steny, že sme moc zaľúbení.
weil wir zu verliebt waren.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám rozum bránil byť spolu
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Verstand uns daran hinderte, zusammen zu sein
A byť naozaj šťastní.
und wirklich glücklich zu sein.
Všetko medzi nami zostane pod perinami
Alles zwischen uns bleibt unter der Bettdecke,
Ktoré vyperieme aj s našimi spomienkami.
die wir zusammen mit unseren Erinnerungen waschen werden.
Ďalej sa budem tváriť že som starý známy
Weiterhin werde ich so tun, als wäre ich ein alter Bekannter,
Ktorý sa ti sťažoval len s problémami.
der sich bei dir nur über seine Probleme beklagt hat.
Nie sme stvorený pre seba
Wir sind nicht füreinander geschaffen,
Ty to vieš a tvoj frajer tiež.
Du weißt es und dein Freund auch.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám sused búchal
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Nachbar an die Wand klopfte,
Do steny, že sme moc zaľúbení.
weil wir zu verliebt waren.
Tak rád spomínam na tie časy, keď nám rozum bránil byť spolu
Ich erinnere mich so gerne an die Zeiten, als unser Verstand uns daran hinderte, zusammen zu sein
A byť naozaj šťastní.
und wirklich glücklich zu sein.





Авторы: Michal Zitnansky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.