Zoči Voči - Už Nevládzem - перевод текста песни на немецкий

Už Nevládzem - Zoči Vočiперевод на немецкий




Už Nevládzem
Ich kann nicht mehr
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Viem, že všetko zlé je na niečo dobré,
Ich weiß, dass alles Schlechte für etwas gut ist,
Pýtaš sa aký s tým mám problém
Du fragst, was mein Problem damit ist
Som unavený a nevládzem.
Ich bin müde und ich kann nicht mehr.
Som len znechutený a je mi zle z ľudí,
Ich bin nur angewidert und mir wird schlecht von den Leuten,
čo ma ničia hneď, keď sa budím,
die mich zerstören, sobald ich aufwache,
A chcú ma vidieť padnúť na zem.
Und sie wollen mich am Boden sehen.
Nikto z vás nechce počuť aká pravda je.
Keiner von euch will hören, was die Wahrheit ist.
Nikto z vás nevie čo moje srdce vie.
Keiner von euch weiß, was mein Herz weiß.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Každým nádychom bolesť prechádza mnou.
Mit jedem Atemzug durchdringt mich dieser Schmerz.
Cítim ju každou sekundou.
Ich fühle ihn jede Sekunde.
Tak pomôž mi, veď nevládzem.
Also hilf mir, ich kann nicht mehr.
Nikto z vás nechce počuť aká pravda je.
Keiner von euch will hören, was die Wahrheit ist.
Nikto z vás nevie čo moje srdce vie.
Keiner von euch weiß, was mein Herz weiß.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty,
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht,
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty,
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht,
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Život ma naučil, život mi ukázal,
Das Leben hat mich gelehrt, das Leben hat mir gezeigt,
že nerozbijem hlavou múr.
dass ich mit dem Kopf nicht durch die Wand kann.
Život mi ukázal,
Das Leben hat mir gezeigt,
že veci, ktoré nedokážem dosiahnuť.
dass es Dinge gibt, die ich nicht erreichen kann.
Nech robím čo chcú, na vine budem ja.
Egal was ich tue, ich werde schuld sein.
Obvinia ma, potom odsúdia,
Sie werden mich beschuldigen, dann verurteilen,
Nech robím čo chcú,
Egal was ich tue,
Na vine budem ja.
ich werde schuld sein.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty,
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht,
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Ževraj život je farebný
Sie sagen, das Leben sei bunt
Prečo vidím iba čiernobiely.
Warum sehe ich dann nur schwarz-weiß?
Asi som ľudmi prekliaty,
Vielleicht bin ich von Menschen verflucht,
čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Čakám na to čo to zmení.
Ich warte auf das, was es ändert.
Čo ma zmení
Was mich ändert





Авторы: Michal Zitnansky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.