Текст и перевод песни Zsa Zsa Padilla - Minsan Pa
Kay
tagal
ko
nang
pangarap
at
laging
nang
dasal
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
сидеть
и
сидеть.
Pag-ibig
na
sadyang
wagas
Любовь,
которая
так
чиста.
Ngunit
waring
kay
ilap
ng
palad
kong
ito
Но
король
этой
страны
...
At
ako'y
patuloy
na
bigo
И
я
постоянно
расстраиваюсь.
O
pusong
kay
sakit,
ala-alang
kay
pait
И
боль,
боль,
боль,
боль,
боль,
боль,
боль.
At
kung
muling
balikan
ang
lahat
ng
nagdaan
И
если
ты
возродишь
все
прошлое
...
Tila
walang
pang
minahal
at
walang
natagpuan
Кажется,
что
никто
никогда
не
был
любим
и
никто
не
был
найден.
Nais
ko
sanang
mag-isa't
huwag
nang
umibig
pa
Как
бы
мне
хотелось
побыть
одной
и
не
влюбиться.
Kung
'yan
man
ay
tototo
at
manatili
sa
mundo
Если
это
правда,
то
останься
в
этом
мире,
Na
walang
buhay,
walang
kulay,
walang
nagmamahal
в
котором
нет
жизни,
нет
цвета,
никто
не
любит.
Ngunit
kung
ako'y
maghihintay
Но
если
я
подожду
...
Umasa
pa't
umibig
pang
muli
Не
сердись
на
меня.
Minsan
pa
akong
nangarap
Я
все
еще
мечтаю
однажды.
At
sanay
maganap
И
не
состоится
Sa
iyo'y
ibibigay
lahat
Тебе
и
всем
остальным.
Narito
ka
ngayo't
kailanman
ikaw
ang
langit
ko
Теперь
ты
здесь
никогда
ты
мой
рай
Tanging
ningning
ng
buhay
ko
Только
блеск
моей
жизни.
Halina
sa
piling
ko
Приходи
ко
мне
в
компанию.
Alisin
ang
takot
ko
Избавь
меня
от
страха.
At
sa
muli'y
malasap
ang
pag-ibig
na
ganap
И
снова
вкуси
совершенную
любовь.
At
ang
pangarap
na
mundo
ay
matupad
sa
piling
mo
И
мир
грез
станет
явью
вместе
с
тобой.
Ayaw
ko
na
muling
mabuhay
pang
nag-iisa
Я
не
хочу
снова
жить
одна.
Ikaw
ang
simula't
wakas,
ang
ngayon
at
ang
bukas
Ты-начало
и
конец,
сегодня
и
завтра.
Ikaw
ang
pag-asa
habang
buhay,
mahal
pa
rin
kita
Ты-надежда
на
жизнь,
я
все
еще
люблю
тебя.
At
hanggang
wagas,
pag-ibig
ko'y
sadyang
wagas
И,
в
конце
концов,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ngayon
at
kailanman
Сейчас
и
всегда
Oh,
ikaw
ang
simula't
wakas,
ang
ngayon
at
ang
bukas
О,
ты-начало
и
конец,
сегодня
и
завтра.
Ikaw
ang
pag-asa
habang
buhay,
mahal
pa
rin
kita
Ты-надежда
на
жизнь,
я
все
еще
люблю
тебя.
At
hanggang
wagas,
pag-ibig
ko'y
sadyang
wagas
И,
в
конце
концов,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Ngayon
at
kailanman
Сейчас
и
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Sta. Maria, Pewee Apostol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.