Текст и перевод песни Zu - No Pasa Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasa Nada
Ничего не случилось
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Podria
decir
que
no
estoy
triste
Могла
бы
сказать,
что
я
не
грущу
Y
que
tu
eres
agua
pasada
И
что
ты
— вода,
которую
я
пролила
Podria
llegar
hasta
mentirme
y
pretender
Могла
бы
даже
солгать
себе
и
притвориться
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Podria
decir
que
fue
costumbre
Могла
бы
сказать,
что
это
была
просто
привычка
Que
me
sentia
acompañada
Что
я
чувствовала
себя
с
тобой
уютно
Y
aunque
mi
mundo
se
derrumbe
И
пусть
мой
мир
рушится
Si
no
estas...
Если
тебя
нет...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Y
aunque
se
me
antoje
un
beso
И
пусть
мне
хочется
поцелуя
Pa'
volver
a
sentir
eso
Чтобы
снова
почувствовать
это
Si
me
pierdo
en
el
proceso
Если
я
потеряюсь
в
этом
процессе
Llevaré
pero
se...
Я
выдержу,
но
всё
же...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Si
olvidarte
no
es
factible
Если
забыть
тебя
невозможно
Tratare
hasta
lo
imposible
Я
буду
стараться
до
последнего
Ningun
recuerdo
es
invencible
Ни
одно
воспоминание
не
непобедимо
Probaré
que
sin
ti
Я
докажу,
что
без
тебя
Poquito
a
poquito
voy
a
dejarte
en
canciones
Понемногу
я
буду
оставлять
тебя
в
песнях
Mientras
escribo,
mis
emociones
Пока
пишу,
мои
эмоции
Ire
desahogando
uno
a
uno
mis
rincones
Будут
освобождать
один
за
другим
мои
уголки
Donde
hay
tristeza,
hay
preocupaciónes
Где
есть
грусть,
есть
беспокойство
Todo,
todo
pasa
por
algun
motivo
Всё,
всё
происходит
по
какой-то
причине
Y
sigo
aunque
a
veces
nada
tenga
sentido
И
я
продолжаю,
хотя
иногда
всё
бессмысленно
Y
digo,
frente
al
espejo
me
lo
digo
И
говорю,
перед
зеркалом
я
говорю
себе
Se
lo
confieso
cono
si
fuera
un
amigo
Признаюсь,
как
будто
это
друг
De
todo
yo
me
quiero
convencer
Во
всём
я
хочу
себя
убедить
Me
lo
recomendó
el
doctor
Мне
это
посоветовал
доктор
Pero
es
pura
mierda
ya
lo
sé
Но
это
всё
чушь,
я
знаю
Porque
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Потому
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
(Porque
no
puedo
vivir
sin
tu
amor)
yeeah,
yeee...
(Потому
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви)
да,
да-а...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Aunque
se
me
antoje
un
beso
Пусть
мне
хочется
поцелуя
Pa'
volver
a
sentir
eso
Чтобы
снова
почувствовать
это
Si
me
pierdo
en
el
proceso
Если
я
потеряюсь
в
этом
процессе
Llorare
pero
sé...
Я
буду
плакать,
но
знаю...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Si
olvidarte
no
es
factible
Если
забыть
тебя
невозможно
Tratare
hasta
lo
imposible
Я
буду
стараться
до
последнего
Ningún
recuerdo
es
invensible
Ни
одно
воспоминание
не
непобедимо
Probare
que
sin
ti...
Я
докажу,
что
без
тебя...
Yo
si
puedo
estar
Я
смогу
жить
Que
el
mundo
no
para
de
girar
Что
мир
не
перестает
вращаться
Y
sin
apuro
voy
a
esperar
И
без
спешки
я
буду
ждать
Que
llegue
lo
que
me
conviene
Того,
что
мне
подходит
En
esta
vida,
ó
en
la
que
viene
В
этой
жизни
или
в
следующей
Que
el
mundo
no
para
de
girar
Что
мир
не
перестает
вращаться
Y
sin
apuro
voy
a
esperar
И
без
спешки
я
буду
ждать
Que
llegue
lo
que
me
conviene
Того,
что
мне
подходит
En
esta
vida...
В
этой
жизни...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Y
aunque
se
me
antoje
un
beso
И
пусть
мне
хочется
поцелуя
Pa'
volver
a
sentir
eso
Чтобы
снова
почувствовать
это
Si
me
pierdo
en
el
proceso
Если
я
потеряюсь
в
этом
процессе
Llorare
pero
sé...
Я
буду
плакать,
но
знаю...
No
pasa
nada
Ничего
не
случилось
Si
olvidarte
no
es
factible
Если
забыть
тебя
невозможно
Tratare
hasta
lo
imposible
Я
буду
стараться
до
последнего
Ningun
recuerdo
es
invencible
Ни
одно
воспоминание
не
непобедимо
Probaré
que
sin
ti
Я
докажу,
что
без
тебя
NO
PASA
NADA
НИЧЕГО
НЕ
СЛУЧИЛОСЬ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.