Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shomoy Er Mayajal
Das Trugbild der Zeit
সময়ের
মায়াজাল
কী
বাঁধন
জড়ালো
Das
Trugbild
der
Zeit,
welche
Fesseln
hat
es
gelegt,
আঁকলো
চুম্বন,
কোন
স্বপন
দেখালো
einen
Kuss
gezeichnet,
welchen
Traum
gezeigt?
সময়ের
মায়াজাল
কী
বাঁধন
জড়ালো
Das
Trugbild
der
Zeit,
welche
Fesseln
hat
es
gelegt?
অন্তহীন
আবেগের
বুকেতে
হাত
বাড়াই
Ich
strecke
meine
Hand
in
die
Brust
endloser
Gefühle,
অস্তহীন
সূর্যের
রংছবি
দেখে
যাই
betrachte
das
Farbenspiel
der
untergehenden
Sonne.
তবুও
কোথাও
স্তব্ধ
হই
Und
doch
stocke
ich
irgendwo.
সময়ের
মায়াজাল
কী
বাঁধন
জড়ালো
Das
Trugbild
der
Zeit,
welche
Fesseln
hat
es
gelegt?
এই
রাতের
শেষ
কোথায়?
সেই
নিবিড়
কোথায়?
Wo
endet
diese
Nacht?
Wo
ist
jene
Geborgenheit?
এখানে
ওখানে
খুঁজে
যাই,
পথ
হারাই
Ich
suche
hier
und
dort,
verliere
den
Weg,
নিত্য
যেন
হাসে
জীবনে
als
ob
das
Leben
ständig
lacht.
সময়ের
মায়াজাল
কী
বাঁধন
জড়ালো
Das
Trugbild
der
Zeit,
welche
Fesseln
hat
es
gelegt,
আঁকলো
চুম্বন,
কোন
স্বপন
দেখালো
einen
Kuss
gezeichnet,
welchen
Traum
gezeigt?
সময়ের
মায়াজাল
কী
বাঁধন
জড়ালো
Das
Trugbild
der
Zeit,
welche
Fesseln
hat
es
gelegt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sumit Acharya, Zubin Garg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.