Текст и перевод песни Zucchero feat. Eric Clapton - A Wonderful World
Lo
sai
fratello
siamo
nella
merda
Ты
знаешь,
брат,
мы
в
дерьме.
A
proposito
come
ti
va?
Кстати,
как
ты
поживаешь?
E
quei
bambini
giocano
alla
guerra
И
эти
дети
играют
в
войну
Dov'è
questo
wonderful
world?
Где
этот
чудесный
мир?
Non
ho
più
voglia
di
avere
voglia
Я
больше
не
хочу
иметь
желание
Tutto
questo
è
troppo
anzi
di
più
Все
это
слишком
даже
больше
E
tu
che
aspetti
sempre
sulla
soglia
А
ты
всегда
ждешь
на
пороге
Dov'è
questo
wonderful
world?
Где
этот
чудесный
мир?
Vado
via
domani
Я
уезжаю
завтра.
E
non
torno
più,
yeah
И
я
не
вернусь,
да
Prima
che
io
salti,
faccio
un
salto
nel
blu
Перед
тем,
как
я
прыгаю,
я
прыгаю
в
синий
цвет
Sali,
anima
in
depression
Залезай,
душа
в
депрессию
Come,
come
sei
messo?
Что
ты
надел?
Ci
sono
giorni
dove
sono
in
vena
Есть
дни,
когда
я
в
настроении
Ehi
baby,
propio
come
mi
vuoi
Эй,
детка,
как
ты
меня
хочешь?
In
altri
striscio,
tiro
la
catena
В
других
мазок,
я
тянуть
цепь
Dov'è
questo
wonderful
world?
Где
этот
чудесный
мир?
Che
mi
scappa
da
vivere
Что
я
хочу
от
жизни
E
qui
non
ci
sto
più
И
здесь
я
больше
не
буду
Prima
che
io
salti,
faccio
un
salto
nel
blu
Перед
тем,
как
я
прыгаю,
я
прыгаю
в
синий
цвет
Sali,
anima
in
depression
Залезай,
душа
в
депрессию
Come,
come
sei
messo?
Что
ты
надел?
Vado
via
domani
si
Я
уеду
завтра.
E
non
torno
più,
yeah
И
я
не
вернусь,
да
Prima
che
io
salti,
faccio
un
salto
nel
blu
Перед
тем,
как
я
прыгаю,
я
прыгаю
в
синий
цвет
Un
grande
salto
nel
blu
Большой
скачок
в
синем
Che
mi
scappa
da
vivere
Что
я
хочу
от
жизни
E
qui
non
ci
sto
più,
yeah
И
здесь
я
больше
не
нахожусь,
да
Ma
prima
che
io
salti,
faccio
un
salto
nel
blu
Но
прежде,
чем
я
прыгаю,
я
прыгаю
в
синий
цвет
Sali,
anima
in
depression
Залезай,
душа
в
депрессию
Come,
senti
che
depression
Как,
вы
чувствуете,
что
депрессия
Sali,
anima
in
depression
Залезай,
душа
в
депрессию
Come,
yeah,
sentirai
che
depression
Как,
да,
вы
почувствуете,
что
депрессия
Un
grande
salto
nel
blu
Большой
скачок
в
синем
Yeah,
l'ultimo
salto,
l'ultimo
salto
nel
blu
Да,
последний
прыжок,
последний
прыжок
в
синий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELMO FORNACIARI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.