Текст и перевод песни Zucchero feat. Luciano Pavarotti, Aldo Sisilli & Orchestra da Camera Arcangelo Corelli - Miserere - Live In Modena / 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere - Live In Modena / 1992
Miserere - Live In Modena / 1992
Miserere,
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Ma
che
mistero,
e
la
mia
vita
But
what
a
mystery,
my
life
is
Che
mistero
What
a
mystery
Sono
un
peccatore
dell'anno
ottantamila
I
am
a
sinner
of
the
year
eighty
thousand
Ma
dove
sono
e
cosa
faccio
But
where
am
I
and
what
am
I
doing
Come
vivo?
How
do
I
live?
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
world's
soul
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
deeply!
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Io
sono
il
santo
che
ti
ha
tradito
I
am
the
saint
who
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
And
I
live
elsewhere
and
I
observe
the
world
E
vedo
il
mare
e
le
foreste
And
I
see
the
sea
and
the
forests
Vedo
me
che...
I
see
me
who...
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
world's
soul
Perso
nel
vivere
profondo!
Lost
in
living
deeply!
Miserere,
misero
me
Have
mercy,
on
me,
a
wretch
Pero
brindo
alla
vita!
But
I
toast
to
life!
Se
c'e
una
notte
buia
abbastanza
If
there
is
a
night
dark
enough
Da
nascondermi,
nascondermi
To
hide
me,
to
hide
me
Se
c'e
una
luce,
una
speranza
If
there
is
a
light,
a
hope
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
di
me
Magnificent
sun
that
shines
within
me
Dammi
la
gioia
di
vivere
che
ancora
non
c'e
Give
me
the
joy
of
living
that
is
not
yet
there
Miserere,
miserere
Have
mercy,
have
mercy
Quella
gioia
di
vivere(che
forse)
That
joy
of
living
(which
perhaps)
Ancora
non
c'e.
Is
not
yet
there.
Duetto
con
Pavarotti
Duet
with
Pavarotti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL DAVID HEWSON, ADELMO FORNACIARI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.