Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere (English Version With Poem)
Miserere (English Version With Poem)
Miserere
...miserere
Have
mercy...have
mercy
Miserere
e
misero
me
Have
mercy
and
poor
me
Peró
brindo
alla
vita
Yet
I
raise
a
toast
to
life
Ma
che
mistero,
è
la
mia
vita,
But
what
a
mystery
is
my
life,
Che
mistero
What
a
mystery
Sono
un
peccatore,
dell'anno
ottantamila
I
am
a
sinner
of
the
year
eighty
thousand
Ma
dove
sono,
cosa
faccio,
But
where
am
I,
what
am
I
doing,
Vivo
nell'anima
del
mondo
I
live
in
the
soul
of
the
world
Perso
nel
vivere
profondo
Lost
in
the
depths
of
life
Miserere
misero
me
Have
mercy
poor
me
Peró
brindo
alla
vita
Yet
I
raise
a
toast
to
life
Io
sono
il
Santo,
che
ti
ha
tradito
I
am
the
Saint,
who
betrayed
you
Quando
eri
solo
When
you
were
alone
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
And
I
live
elsewhere
and
watch
the
world
E
vedo
il
mare,
le
foreste
And
I
see
the
sea,
the
forests
E
vedo
me
che
And
I
see
myself
that
Vivo
nell'anima
del
mondo,
I
live
in
the
soul
of
the
world,
Perso
nel
vivere
profondo
Lost
in
the
depths
of
life
(On
more
time)
miserere
e
misero
me
(One
more
time)
have
mercy
and
poor
me
Peró
brindo
alla
vita
Yet
I
raise
a
toast
to
life
Se
c'è
una
notte
buia
abbastanza
If
there's
a
night
dark
enough
Da
nascondermi,
nascondermi
To
hide
me,
to
hide
me
Se
c'è
una
luce
una
una
speranza
If
there's
a
light
a
a
hope
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
me
Magnificent
sun
that
shines
within
me
Dammi
la
gioia
di
vivere
Give
me
the
joy
of
living
Che
ancora
non
c'è
That
still
isn't
there
Miserere
miserere
Have
mercy
have
mercy
Quella
gioia
...
di
vivere
That
joy
...
of
living
Che
forse
...
That
perhaps
...
Ancora
non
c'è
Still
isn't
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zucchero, zucchero fornaciari, adelmo fornaciari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.