Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miserere (English Version With Poem)
Miserere (Перевод на русский с поэмой)
Miserere
...miserere
Miserere
...miserere
Miserere
e
misero
me
Помилуй...
помилуй
меня
Peró
brindo
alla
vita
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь
Ma
che
mistero,
è
la
mia
vita,
Но
какая
тайна,
моя
жизнь,
Sono
un
peccatore,
dell'anno
ottantamila
Я
грешник,
года
восемьдесят
тысячного
Ma
dove
sono,
cosa
faccio,
Но
где
я,
что
я
делаю,
Vivo
nell'anima
del
mondo
Живу
в
душе
мира
Perso
nel
vivere
profondo
Потерянный
в
глубокой
жизни
Miserere
misero
me
Помилуй,
помилуй
меня
Peró
brindo
alla
vita
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь
Io
sono
il
Santo,
che
ti
ha
tradito
Я
святой,
который
предал
тебя
Quando
eri
solo
Когда
ты
была
одна
E
vivo
altrove
e
osservo
il
mondo
И
живу
в
другом
месте
и
наблюдаю
за
миром
E
vedo
il
mare,
le
foreste
И
вижу
море,
леса
E
vedo
me
che
И
вижу
себя,
который
Vivo
nell'anima
del
mondo,
Живет
в
душе
мира,
Perso
nel
vivere
profondo
Потерянный
в
глубокой
жизни
(On
more
time)
miserere
e
misero
me
(Ещё
раз)
помилуй,
помилуй
меня
Peró
brindo
alla
vita
Но
я
поднимаю
бокал
за
жизнь
Se
c'è
una
notte
buia
abbastanza
Если
есть
достаточно
темная
ночь
Da
nascondermi,
nascondermi
Чтобы
спрятать
меня,
спрятать
меня
Se
c'è
una
luce
una
una
speranza
Если
есть
свет,
одна
надежда
Sole
magnifico
che
splendi
dentro
me
Великолепное
солнце,
что
сияет
во
мне
Dammi
la
gioia
di
vivere
Дай
мне
радость
жизни
Che
ancora
non
c'è
Которой
ещё
нет
Miserere
miserere
Miserere
miserere
Quella
gioia
...
di
vivere
Ту
радость
...
жизни
Che
forse
...
Которой,
возможно
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zucchero, zucchero fornaciari, adelmo fornaciari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.