Zucchero feat. Paul Young - Senza Una Donna (Without a Woman) (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zucchero feat. Paul Young - Senza Una Donna (Without a Woman) (Remastered)




This ain't the way
Это не выход.
I spend my mornings, baby
Я провожу утро, детка.
Come stai?
Давай, стай?
You've been with him,
Ты была с ним вместе.
And you've come back, lady
И ты вернулась, леди.
Hei, what's he like?
Эй, как он выглядит?
I just sit and watch the ocean
Я просто сижу и смотрю на океан.
With myself even I do my own cookin'
Даже с собой я сам готовлю себе еду.
You ca laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened to be livin'
Я больше не боюсь жить.
Senza una donna
Сэнза УНА Донна.
No more pain and no sorrow
Больше никакой боли и печали.
Without a woman
Без женщины.
I'll make it through tomorrow
Я переживу это завтра.
Senza una donna
Сэнза УНА Донна.
Givin me torture and bliss
Даришь мне пытку и блаженство.
Without a woman
Без женщины.
Better like this
Лучше так.
There is no way
Нет пути ...
That you can buy me, baby
Что ты можешь купить меня, детка.
Don't make fun
Не надо смеяться.
You got a dig, a little deeper, lady
Ты копаешь глубже, леди.
In your heart
В твоем сердце ...
Yeah, if you have one
Да, если она у тебя есть.
Here's my heart, feel the power
Вот мое сердце, почувствуй силу.
Look at me, I'm a flower
Посмотри на меня, я цветок.
You can laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened to be livin'
Я больше не боюсь жить.
Oooh, I stay here and watch the ocean
О-О, я остаюсь здесь и смотрю на океан.
Don't know why, I keep on talkin'
Не знаю почему, я продолжаю говорить.
You may laugh, you're forgiven, but
Ты можешь смеяться, Ты прощен, но ...
I'm no longer frightened, maybe, ti be livin'
Я больше не боюсь, может быть, я буду жить.
Senza una donna...
Сэнза УНА Донна...
Without a woman...
Без женщины...
Senza una donna...
Сэнза УНА Донна...
Without a woman...
Без женщины...
Vieni qui! Come on in
Виени КУИ! заходи!
Senza una donna
Сэнза УНА Донна.
I don't know what might follw
Я не знаю, что может последовать за этим.
Senza una donna
Сэнза УНА Донна.
Oh, maybe from tomorrow!
О, может, с завтрашнего дня!
Senza una donna
Сэнза УНА Донна.
Givin' me torture and bliss
Даришь мне мучения и блаженство.





Авторы: FRANK MUSKER, ADELMO FORNACIARI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.