Текст и перевод песни Zucchero - Il volo (Remastered 2007)
Camminato
per
le
strade
Ходил
по
улицам
col
sole
dei
tuoi
occhi
с
Солнцем
в
твоих
глазах
ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
spara
это
займет
минуту,
чтобы
попрощаться...
стреляй
Che
bella
quiete
sulle
cime
Какая
красивая
тишина
на
вершинах
mi
freddi
il
cuore
e
l'anima
мне
холодно
сердце
и
душу
ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio
это
займет
минуту,
чтобы
попрощаться
Per
questo
troppo
amore,
per
noi
Для
этого
слишком
много
любви,
для
нас
e
questo
bel
dolore
и
эта
прекрасная
боль
Ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
Пожалуйста,
Нет,
пожалуйста,
вы
знаете!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечта,
что-то
хорошее
che
mi
illumini
il
mondo
просветите
меня
мир
buono
come
te...
так
же
хорошо,
как
и
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
что-то
правда
che
illumini
il
cielo
что
освещает
небо
proprio
come
te!
как
и
ты!
Visto
il
sole
nei
tuoi
occhi
Видел
солнце
в
твоих
глазах
calare
nella
sera
выложить
в
вечернее
время
ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio...
spara
это
займет
минуту,
чтобы
попрощаться...
стреляй
Che
bella
quiete
sulle
rive
Какая
красивая
тишина
на
берегах
mi
freddi
il
cuore
e
l'anima
мне
холодно
сердце
и
душу
ci
vuole
un
attimo
per
dirsi
addio!
это
займет
минуту,
чтобы
попрощаться!
Ma
dove
andranno
i
giorni
e
noi
Но
где
будут
дни
и
мы
le
fughe
e
poi
i
ritorni
убегает,
а
потом
возвращается
ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
пожалуйста,
Нет,
пожалуйста,
вы
знаете!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечта,
что-то
хорошее
che
mi
illumini
il
mondo
просветите
меня
мир
buono
come
te...
так
же
хорошо,
как
и
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
что-то
правда
che
illumini
il
cielo
что
освещает
небо
proprio
come
te!
как
и
ты!
Siamo
caduti
in
volo
Мы
упали
в
полете
siamo
caduti
in
volo!
мы
упали
в
полете!
Siamo
caduti
in
volo
Мы
упали
в
полете
siamo
caduti
in
volo!
мы
упали
в
полете!
Per
questo
amore
immenso,
per
noi
Для
этой
великой
любви,
для
нас
e
il
gran
dolore
che
sento
и
большая
боль,
которую
я
чувствую
ti
prego
no,
ti
prego
lo
sai!
пожалуйста,
Нет,
пожалуйста,
вы
знаете!
Sogno,
qualcosa
di
buono
Мечта,
что-то
хорошее
che
mi
illumini
il
mondo
просветите
меня
мир
buono
come
te...
так
же
хорошо,
как
и
ты...
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
vero
Что
мне
нужно,
что-то
правда
che
illumini
il
cielo
что
освещает
небо
proprio
come
te!
как
и
ты!
Che
ho
bisogno,
di
qualcosa
di
buono
Что
мне
нужно,
что-то
хорошее
che
mi
illumini
il
mondo
просветите
меня
мир
proprio
come
te!
как
и
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZUCCHERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.