Текст и перевод песни Zucchero - Senza una donna (Original Italian Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza una donna (Original Italian Version)
Без женщины (Оригинальная итальянская версия)
I
changed
the
world
Я
изменил
мир
I
changed
the
world
Я
изменил
мир
I
changed
the
world
Я
изменил
мир
I
wanna
change
the
world
Я
хочу
изменить
мир
This
ain't
the
way,
I
spend
my
mornings
baby
Детка,
это
не
то,
как
я
провожу
свои
утра
Come
stai?
Как
поживаешь?
You
been
with
him,
and
you
come
back
my
lady
Ты
была
с
ним,
и
вернулась
ко
мне,
моя
леди
What's
he
like?
Какой
он?
I
just
sit
and
watch
the
ocean
Я
просто
сижу
и
смотрю
на
океан
By
myself,
even
doing
my
own
cookin'
Один,
даже
готовлю
себе
сам
You
can
laugh
and
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
и
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened,
to
be
livin'
Я
больше
не
боюсь
жить
Senza
una
donna
Без
женщины
No
more
pain
and
no
sorrow
Больше
нет
боли
и
печали
Senza
una
donna
Без
женщины
I'll
make
it
through
tomorrow
Я
справлюсь
с
завтрашним
днем
Senza
una
donna
Без
женщины
Givin'
me
torture
and
bliss
Дарящей
мне
мучения
и
блаженство
Without
a
woman
Без
женщины
Better
like
this
Так
лучше
There
is
no
way,
that
you
can
buy
me
baby
Детка,
ты
не
сможешь
меня
купить
Don't
make
fun
Не
смейся
надо
мной
You
got
to
dig,
a
little
deeper
lady
Тебе
нужно
копнуть
немного
глубже,
леди
In
the
heart?
Yeah,
if
you
have
one
В
сердце?
Да,
если
оно
у
тебя
есть
Here's
my
heart,
feel
the
power
Вот
мое
сердце,
почувствуй
его
силу
Look
at
me,
look
at
me,
I'm
a
flower
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
я
цветок
You
can
laugh,
and
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
и
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened,
to
be
livin'
Я
больше
не
боюсь
жить
Senza
una
donna
Без
женщины
No
more
pain
and
no
sorrow
Больше
нет
боли
и
печали
Senza
una
donna
Без
женщины
I'll
make
it
through
tomorrow
Я
справлюсь
с
завтрашним
днем
Senza
una
donna
Без
женщины
Givin'
me
torture
and
bliss
Дарящей
мне
мучения
и
блаженство
I
stay
here,
an'
watch
the
ocean
Я
остаюсь
здесь
и
смотрю
на
океан
Don't
know
why,
don't
know
why,
I
keep
on
talkin',
I
keep
on
talkin'
Не
знаю
почему,
не
знаю
почему,
я
продолжаю
говорить,
я
продолжаю
говорить
You
may
laugh,
you're
forgiven,
but
Ты
можешь
смеяться,
ты
прощена,
но
I'm
no
longer
frightened
maybe
to
be
livin'
Я
больше
не
боюсь,
возможно,
жить
Senza
una
donna
Без
женщины
No
more
pain
and
no
sorrow
Больше
нет
боли
и
печали
Senza
una
donna
Без
женщины
You
know
I'll
make
it
through
tomorrow
Знаешь,
я
справлюсь
с
завтрашним
днем
Senza
una
donna
Без
женщины
Givin'
me
torture
and
bliss
Дарящей
мне
мучения
и
блаженство
Without
a
woman
Без
женщины
Vieni
qui,
come
on
in
Иди
сюда,
заходи
Senza
una
donna
Без
женщины
I
don't
know
what
might
follow
Я
не
знаю,
что
будет
дальше
Senza
una
donna
Без
женщины
Maybe
from
tomorrow
Может
быть,
с
завтрашнего
дня
Senza
una
donna
Без
женщины
Givin'
me
torture
and
bliss
Дарящей
мне
мучения
и
блаженство
FORNACIARI,
ADELMO
ФОРНАЧАРИ,
АДЕЛЬМО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zucchero Fornaciari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.