Zucchero - Senza una donna (Without a Woman) - перевод текста песни на русский

Senza una donna (Without a Woman) - Zuccheroперевод на русский




Senza una donna (Without a Woman)
Без женщины (Senza una donna)
I change the world, I change the world, ooh, ooh
Я изменю мир, я изменю мир, ууу, ууу
I change the world, I want to change the world, ooh, ooh-ooh
Я изменю мир, я хочу изменить мир, ууу, ууу-ууу
Non è così che passo i giorni, baby
Не так я провожу дни, детка
Come stai?
Как дела?
Sei stata lì, e adesso torni, lady
Ты была там, а теперь вернулась, леди
Ehi, con chi stai?
Эй, с кем же ты?
Io sto qui e guardo il mare
Я стою здесь и смотрю на море
Sto con me, mi faccio anche da mangiare
С собой наедине, сам себе готовлю тоже
è così, ridi pure ma
Да, вот так, смейся сколько хочешь, но
Non ho più paure
Уж нет тех страхов
Di restare
Остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как далеки мы стали
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
И завтра мне нормально
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Что довела до смерти
Senza una donna
Без женщины
È meglio così
Так даже лучше
Non è così che puoi comprarmi, baby
Не так меня купишь, детка
Tu lo sai
Ты же знаешь
È un po' più giù che devi andare, lady
Тебе бы глубже копнуть, леди
(Al cuore?) Yeah, se ce l'hai
сердце?) Да, если есть
Io ce l'ho, vuoi da bere?
Есть у меня, выпьешь?
Guardami, sono un fiore
Посмотри, я как цветок
Beh, non proprio così, ridi pure ma
Ну не совсем, смейся сколько хочешь, но
Non ho più paure
Уж нет тех страхов
Di restare
Остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как далеки мы стали
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
И завтра мне нормально
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Что довела до смерти
Io sto qui e guardo il mare
Я стою здесь и смотрю на море
Ma perché continuo a parlare?
Но зачем болтаю снова?
Non lo so, ridi pure ma
Не пойму, смейся сколько хочешь, но
Non ho più paure, forse
Уж нет тех страхов, может
Di restare
Остаться
Senza una donna
Без женщины
Come siamo lontani
Как далеки мы стали
Senza una donna
Без женщины
Sto bene anche domani
И завтра мне нормально
Senza una donna
Без женщины
Che m'ha fatto morir
Что довела до смерти
Senza una donna
Без женщины
Vieni qui, come on in
Иди сюда, давай же
(Senza una donna)
(Без женщины)
Ora siamo vicini
Теперь мы рядом
(Senza una donna) ah
(Без женщины) ах
Sto bene da domani
С завтрашнего дня в порядке
(Senza una donna)
(Без женщины)
Che m'ha fatto morir
Что довела до смерти
Uh
Ух





Авторы: ADELMO FORNACIARI, FRANK MUSKER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.