Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza una donna (Without a Woman)
Без женщины (Senza una donna)
I
change
the
world,
I
change
the
world,
ooh,
ooh
Я
изменю
мир,
я
изменю
мир,
ууу,
ууу
I
change
the
world,
I
want
to
change
the
world,
ooh,
ooh-ooh
Я
изменю
мир,
я
хочу
изменить
мир,
ууу,
ууу-ууу
Non
è
così
che
passo
i
giorni,
baby
Не
так
я
провожу
дни,
детка
Sei
stata
lì,
e
adesso
torni,
lady
Ты
была
там,
а
теперь
вернулась,
леди
Ehi,
con
chi
stai?
Эй,
с
кем
же
ты?
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
стою
здесь
и
смотрю
на
море
Sto
con
me,
mi
faccio
anche
da
mangiare
С
собой
наедине,
сам
себе
готовлю
тоже
Sì
è
così,
ridi
pure
ma
Да,
вот
так,
смейся
сколько
хочешь,
но
Non
ho
più
paure
Уж
нет
тех
страхов
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
далеки
мы
стали
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
И
завтра
мне
нормально
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Что
довела
до
смерти
Senza
una
donna
Без
женщины
È
meglio
così
Так
даже
лучше
Non
è
così
che
puoi
comprarmi,
baby
Не
так
меня
купишь,
детка
È
un
po'
più
giù
che
devi
andare,
lady
Тебе
бы
глубже
копнуть,
леди
(Al
cuore?)
Yeah,
se
ce
l'hai
(В
сердце?)
Да,
если
есть
Io
ce
l'ho,
vuoi
da
bere?
Есть
у
меня,
выпьешь?
Guardami,
sono
un
fiore
Посмотри,
я
как
цветок
Beh,
non
proprio
così,
ridi
pure
ma
Ну
не
совсем,
смейся
сколько
хочешь,
но
Non
ho
più
paure
Уж
нет
тех
страхов
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
далеки
мы
стали
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
И
завтра
мне
нормально
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Что
довела
до
смерти
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
стою
здесь
и
смотрю
на
море
Ma
perché
continuo
a
parlare?
Но
зачем
болтаю
снова?
Non
lo
so,
ridi
pure
ma
Не
пойму,
смейся
сколько
хочешь,
но
Non
ho
più
paure,
forse
Уж
нет
тех
страхов,
может
Senza
una
donna
Без
женщины
Come
siamo
lontani
Как
далеки
мы
стали
Senza
una
donna
Без
женщины
Sto
bene
anche
domani
И
завтра
мне
нормально
Senza
una
donna
Без
женщины
Che
m'ha
fatto
morir
Что
довела
до
смерти
Senza
una
donna
Без
женщины
Vieni
qui,
come
on
in
Иди
сюда,
давай
же
(Senza
una
donna)
(Без
женщины)
Ora
siamo
vicini
Теперь
мы
рядом
(Senza
una
donna)
ah
(Без
женщины)
ах
Sto
bene
da
domani
С
завтрашнего
дня
в
порядке
(Senza
una
donna)
(Без
женщины)
Che
m'ha
fatto
morir
Что
довела
до
смерти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADELMO FORNACIARI, FRANK MUSKER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.