Zucchero - Senza una donna - 2017 Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zucchero - Senza una donna - 2017 Remaster




Senza una donna - 2017 Remaster
Без женщины - Ремастер 2017
I change the world
Я меняю мир
I change the world
Я меняю мир
I change the world
Я меняю мир
I wanna change the world
Я хочу изменить мир
Non è così
Но это не так
Che passo i giorni baby
Вот как я провожу дни, детка
Come stai...
Как дела?...
Sei stata
Ты была там
E adesso torni lady
А теперь вернулась, леди
Hey, con chi stai...
Эй, с кем ты?...
Io sto qui e guardo il mare
Я здесь, смотрю на море
Sto con me, mi faccio anche da mangiare
Я сам по себе, даже сам себе готовлю
Si è così, ridi pure ma
Да, вот так, смейся, но
Non ho più paure di restare...
У меня больше нет страха остаться...
Come siamo lontani
Как мы далеки
Sto bene anche domani
Мне хорошо и завтра
Che m'ha fatto morir
Что заставило меня умереть
Hah... hah...
Ха... ха...
È meglio così
Так лучше
Non è così
Но это не так
Che puoi comprarmi baby
Что ты можешь меня купить, детка
Tu lo sai...
Ты знаешь...
È un più giù
Чуть ниже
Che devi andare lady (al cuore?)
Тебе нужно спуститься, леди сердцу?)
Yes, se che l'hai.
Да, если оно у тебя есть.
Io ce l'ho vuoi da bere
У меня есть, хочешь выпить?
Guardami, sono un fiore.
Посмотри на меня, я цветок.
non proprio così
Ну, не совсем так
Ridi pure ma
Смейтесь, но
Non ho più paure
У меня больше нет страха
Di restare...
Остаться...
Come siamo lontani
Как мы далеки
Sto bene anche domani
Мне хорошо и завтра
Che m'ha fatto morir
Что заставило меня умереть
Io sto qui e guardo il mare
Я здесь, смотрю на море
Ma perché continuo a parlare
Но зачем я продолжаю говорить
Non lo so ridi pure ma
Не знаю, смейся, но
Non ho più paure (forse)
У меня больше нет страха (наверное)
Di restare...
Остаться...
Come siamo lontani
Как мы далеки
Sto bene anche domani
Мне хорошо и завтра
Che m'ha fatto morir
Что заставило меня умереть
Vieni qui, come on here
Иди сюда, подойди
(SENZA UNA DONNA)
(БЕЗ ЖЕНЩИНЫ)
Ora siamo vicini
Теперь мы близки
(SENZA UNA DONNA)
(БЕЗ ЖЕНЩИНЫ)
Sto bene da domani
Мне будет хорошо с завтрашнего дня
(SENZA UNA DONNA)
(БЕЗ ЖЕНЩИНЫ)
Che m'ha fatto morir
Что заставило меня умереть





Авторы: ZUCCHERO FORNACIARI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.