Текст и перевод песни Zucchero - Shake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesso
che
sono
buono,
ben-ben-ben
(Shake)
Теперь,
когда
я
спокоен,
ну-ну-ну
(Встряска)
Adesso
che
ti
perdono,
ben-ben-ben
(Shake)
Теперь,
когда
я
тебя
прощаю,
ну-ну-ну
(Встряска)
Adesso
che
mi
hai
tradito,
ben-ben-ben
(Shake)
Теперь,
когда
ты
меня
предала,
ну-ну-ну
(Встряска)
È
come
se
non
fossi
stato
ferito,
ben-ben-ben
(Shake)
Как
будто
я
и
не
был
ранен,
ну-ну-ну
(Встряска)
Ho
un
sogno
qui
rimasto
così
У
меня
осталась
здесь
мечта,
Un
desiderio
che
sale
Желание,
которое
растет.
Ora
che
sei
rimasta
sola
Теперь,
когда
ты
осталась
одна,
Scusa,
ma
a
me
m′importa
una
sega
Извини,
но
мне
на
это
плевать.
Adesso
che
sono
buono,
ben-ben-ben
(Shake)
Теперь,
когда
я
спокоен,
ну-ну-ну
(Встряска)
Che
bacio
di
nuovo
il
cielo,
ben-ben-ben
(Shake)
Теперь,
когда
я
снова
целую
небо,
ну-ну-ну
(Встряска)
Adesso
che
un
sole
acceso
che
non
sei
te
(Shake)
Теперь,
когда
яркое
солнце,
которым
не
являешься
ты
(Встряска),
Accende
ogni
notte
il
buio
anche
per
me
(Shake)
Освещает
каждую
ночь
тьму
и
для
меня
(Встряска)
Io
sogno
qui
ancora
qui
Я
мечтаю
здесь,
все
еще
здесь,
Con
un
sogno
così
С
такой
мечтой,
Che
guardo
il
mare
Что
смотрю
на
море.
Ora
che
sei
rimasta
sola
Теперь,
когда
ты
осталась
одна,
Scusa,
ma
a
me
m'importa
una
sega
Извини,
но
мне
на
это
плевать.
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
ora
che
sei
rimasta
sola
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
теперь,
когда
ты
осталась
одна,
Che,
che,
che
cosa
ti
è
rimasto,
cosa?
Что,
что,
что
у
тебя
осталось,
что?
Ach
pies
i
pir
ach
pies
i
pom
Всякая
ерунда,
всякая
дребедень,
Ach
pies
la
roba
che
ga′
cal
don
Всякий
хлам,
который
никому
не
нужен.
Cattivo
fino
all'osso
Злой
до
мозга
костей,
Ach
pies
i
pir
ach
pies
i
pom
Всякая
ерунда,
всякая
дребедень,
Ach
pies
la
roba
che
ga'
cal
don
Всякий
хлам,
который
никому
не
нужен.
Ora
che
sei
rimasta
sola
Теперь,
когда
ты
осталась
одна,
Scusa,
ma
a
me
m′importa
una
sega
Извини,
но
мне
на
это
плевать.
Tu
dimmi,
dimmi,
dimmi,
ora
che
sei
rimasta
sola
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
теперь,
когда
ты
осталась
одна,
Sai
cosa,
mi
basta
una
parola
Знаешь
что,
мне
достаточно
одного
слова.
Yeah,
mi
basta
una
parola
Да,
мне
достаточно
одного
слова,
E
volo
da
te
(Una
parola)
И
я
полечу
к
тебе
(Одно
слово)
E
corro
da
te
(Ora)
И
я
побегу
к
тебе
(Сейчас)
Mi
basta
una
parola
Мне
достаточно
одного
слова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Fornaciari
Альбом
Shake
дата релиза
01-04-1951
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.