Zuco 103 - Get Urself 2gether - Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Zuco 103 - Get Urself 2gether - Unplugged




Get Urself 2gether - Unplugged
Get Urself 2gether - Unplugged
I wanna see your face
Ich will dein Gesicht sehen
I wanna see you coming my way
Ich will sehen, wie du auf mich zukommst
And if you don't mind
Und wenn es dir nichts ausmacht
I wanna see you smiling,
Ich will dich lächeln sehen,
So keep your troubles out of my way!
Also halt deine Sorgen von mir fern!
I wanna see your face, close my eyes
Ich will dein Gesicht sehen, meine Augen schließen
And if you ever have the time
Und wenn du jemals Zeit hast
To be my man, I will show you
Mein Mann zu sein, werde ich dir zeigen
You mean everything to me
Du bedeutest mir alles
Get Urself 2gether
Reiß dich zusammen
Ele era um carinha bem esperto He was a smart dude
Ele era um carinha bem esperto Er war ein cleverer Kerl
Daqueles que não prá se afastar One of those types you can't resist
Daqueles que não prá se afastar Einer von denen, denen man nicht widerstehen kann
Cerveja e futebol é "coisa certa" Beer and football are "serious business" to him
Cerveja e futebol é "coisa certa" Bier und Fußball sind ihm "heilig"
Com certas coisas não prá enrolar With certain things you don't fool around
Com certas coisas não prá enrolar Bei gewissen Dingen macht man keine Witze
ele topa tudo a toda hora e tem a fama de ser bom rapaz Yeah, he lends a hand to everyone, he's got a great reputation
ele topa tudo a toda hora e tem a fama de ser bom rapaz Ja, er hilft jedem, er hat einen tollen Ruf
Prá ele todo mundo vem primeiro The whole world comes first
Prá ele todo mundo vem primeiro Für ihn kommt die ganze Welt zuerst
Eu sou a única que fica atrás I'm the only one that comes last
Eu sou a única que fica atrás Ich bin die Einzige, die zurückbleibt
Get Urself 2gether
Reiß dich zusammen
Ele era um carinha bem esperto He was a smart dude
Ele era um carinha bem esperto Er war ein cleverer Kerl
Daqueles que não prá se afastar One of those types you can't resist
Daqueles que não prá se afastar Einer von denen, denen man nicht widerstehen kann
Cerveja e futebol é "coisa certa" Beer and football are "serious business" to him
Cerveja e futebol é "coisa certa" Bier und Fußball sind ihm "heilig"
Com certas coisas não prá enrolar certain things you don't fool around
Com certas coisas não prá enrolar Bei gewissen Dingen macht man keine Witze
ele topa tudo a toda hora, e ele tem o charme de Isabel Yeah, he's ready to help everyone out at any given time, he's so charming
ele topa tudo a toda hora, e ele tem o charme de Isabel Ja, er ist immer bereit, allen zu helfen, er ist so charmant
A gente gosta muito desse nego Everybody loves him
A gente gosta muito desse nego Jeder liebt ihn
Pois ele é mesmo de tirar o chapéu He's a respectable dude
Pois ele é mesmo de tirar o chapéu Er ist ein anständiger Kerl
Get Urself 2gether
Reiß dich zusammen
For you have been my man
Denn du warst mein Mann
and I have given all that I can
und ich habe alles gegeben, was ich kann
If you don't mind
Wenn es dir nichts ausmacht
I think it's time to change
Ich denke, es ist Zeit für eine Veränderung
I'll tell you once and never again!
Ich sage es dir einmal und nie wieder!
I wanna see your face, close my eyes
Ich will dein Gesicht sehen, meine Augen schließen
And if you ever have the time
Und wenn du jemals Zeit hast
To be my man, I will show you
Mein Mann zu sein, werde ich dir zeigen
You mean everything to me
Du bedeutest mir alles





Авторы: Fleurine Verloop, Lilian Vieira Zuijderwijk, Stefan Kruger, Stefan Karl Schmid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.