Текст и перевод песни Zudizilla - Intro 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
onde
eu
possa
alcançar
From
where
I
can
reach
O
céu
sem
deixar
o
chão
The
sky
without
leaving
the
ground
De
onde
eu
possa
alcançar
From
where
I
can
reach
O
céu
sem
precisar
deixar
o
chão
The
sky
without
needing
to
leave
the
ground
Yeah,
e
ok:
era
esse
meu
masterplan
Yeah,
and
okay:
this
was
my
master
plan
Criar
uma
masterpiece
To
create
a
masterpiece
Lançar
ela
em
SP,
Nova
Iorque,
L.A.,
Paris
Release
it
in
SP,
New
York,
L.A.,
Paris
E
reescrever
o
passado
inteiro
nessas
linhas
And
rewrite
the
entire
past
in
these
lines
Porque
eu
sei
que
aqui
nessas
linhas
Because
I
know
that
here
in
these
lines
Cabem
mais
do
que
vontade
de
ter
algo
There's
more
than
just
the
desire
to
have
something
Por
pura
e
simples
ambição
minha
Out
of
my
pure
and
simple
ambition
Eu
tenho
luz
de
guia
e
cruzo
I
have
guiding
light
and
I
cross
E
não
importa
a
linha,
vou
na
fé
e
sigo
em
frente
And
no
matter
the
line,
I
go
in
faith
and
move
forward
Com
axé
de
meus
ancestrais
With
the
axé
of
my
ancestors
E
é
melhor
repensar
duas
vezes
suas
ações
And
it's
better
to
rethink
your
actions
twice
Minhas
ações
acompanham
meus
ideais
My
actions
accompany
my
ideals
Eu
sou
o
que
faço
e
se
faço
o
que
eu
quero
I
am
what
I
do
and
if
I
do
what
I
want
O
que
sou
é
inegável
What
I
am
is
undeniable
Tenho
a
irrevogável
missão
de
ser
firme
I
have
the
irrevocable
mission
to
be
firm
Por
outros
e
por
mim
mesmo
For
others
and
for
myself
Eu
não
crio
a
confusão
I
don't
create
the
confusion
Sou
aquele
que
puxa
pro
lado
de
dentro
dela
I'm
the
one
who
pulls
you
inside
it
Perdi
o
que
eu
tinha
I
lost
what
I
had
E
guardei
o
que
sobrou
no
castelo
que
construí
dentro
dela
And
kept
what
was
left
in
the
castle
I
built
within
it
Caminhante
do
céu
vermelho,
mercúrio
13,
Terra,
signo
errado
Walker
of
the
red
sky,
mercury
13,
Earth,
wrong
sign
Digno
do
legado
falido
de
Cesar,
porém
Cristo
Worthy
of
Cesar's
failed
legacy,
but
Christ
Por
não
ter
vendido
palavras
por
moedas,
nem
traído
meus
amigo
For
not
having
sold
words
for
coins,
nor
betrayed
my
friends
E
essa
é
uma
carta
pro
futuro
And
this
is
a
letter
to
the
future
E
esse
disco
não
respeita
ordem,
é
igual
a
mim
And
this
record
doesn't
respect
order,
it's
just
like
me
Falo
de
ontem
e
hoje
porque
eu
não
vou
ter
fim
nunca
I
speak
of
yesterday
and
today
because
I
will
never
end
E
esse
é
o
pé
no
chão
que
eu
me
refiro
And
this
is
the
foot
on
the
ground
that
I
refer
to
Esse
é
ir
ao
céu
que
eu
me
refiro
This
is
going
to
heaven
that
I
refer
to
Isso
é
absorver
e
transcorrer
em
cada
palavra
que
eu
recito
This
is
absorbing
and
flowing
in
every
word
I
recite
Todo
ano
é
o
ano
de
um
que
se
diz
dono
de
tudo
Every
year
is
the
year
of
one
who
claims
to
own
everything
Todo
ano
eu
perco
um
mano
que
queria
ser
dono
de
tudo
Every
year
I
lose
a
brother
who
wanted
to
own
everything
Tudo
tem
seu
tempo
Everything
has
its
time
E
nesse
instante
que
escrevo
eu
não
creio
nisso
And
at
this
moment
that
I
write
I
don't
believe
in
it
Mas
luto
pra
não
deixar
morrer
But
I
fight
not
to
let
die
Aquele
que
escreveu
as
frases
do
início
desse
verso
The
one
who
wrote
the
sentences
at
the
beginning
of
this
verse
Residente
desse
inferno,
mas
se
pensar
de
onde
eu
vim...
não
Resident
of
this
hell,
but
if
you
think
where
I
came
from...
no
Não
me
iludo
I'm
not
kidding
myself
Pro
que
eu
quero
ainda
falta
muito...
perna
For
what
I
want
is
still
a
long
way
off...
leg
Quero
mais
do
que
eu
tive
quando
era
moleque...
corre
I
want
more
than
I
had
when
I
was
a
kid...
run
E
se
tiver
que
morrer
por
isso,
tem
melhor
opção?
Fé!
And
if
I
have
to
die
for
it,
is
there
a
better
option?
Faith!
O
sonho
tem
asas,
ele
é
meu
veículo
The
dream
has
wings,
it's
my
vehicle
Mas
precisa
de
embalo,
tropecei
pra
caralho
But
it
needs
to
be
rocked,
I
stumbled
a
lot
Perdi
tempo
demais
I
wasted
too
much
time
Afiei
minha
visão
sobre
o
mundo
I
sharpened
my
vision
of
the
world
Passa
nada,
faço
o
certo
Nothing
happens,
I
do
the
right
thing
Cobro
só
de
mim,
não
questiono
o
universo
I
only
charge
myself,
I
don't
question
the
universe
Só
queria
saber
todas
fita
desde
os
11
I
just
wanted
to
know
all
the
tapes
since
11
Demorei
pra
entender
que
'tando
aqui
It
took
me
a
while
to
understand
that
being
here
Eu
tô
mais
longe
do
que
eu
queria
I'm
further
away
than
I
wanted
to
be
Mas
lá
eu
não
tinha
perspectiva
de
chegar
tão
longe
But
there
I
had
no
prospect
of
getting
this
far
Entre
o
céu
e
a
terra,
eu
preciso
estar
onde
os
dois
se
encontrem
Between
heaven
and
earth,
I
need
to
be
where
the
two
meet
Meu
maior
sinal
foi
ter
finalizado
esse
som
dia
11
My
biggest
sign
was
finishing
this
sound
on
the
11th
Entre
o
céu
e
a
terra
eu
preciso
estar
onde
os
dois
se
encontrem
Between
heaven
and
earth
I
need
to
be
where
the
two
meet
De
onde
eu
possa
alcançar
From
where
I
can
reach
O
céu
sem
deixar
o
chão
The
sky
without
leaving
the
ground
De
onde
eu
possa
alcançar
From
where
I
can
reach
O
céu
sem
precisar
deixar
o
chão
The
sky
without
needing
to
leave
the
ground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canela, Zudizilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.