Zudizilla - Ordem Natural - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zudizilla - Ordem Natural




Ordem Natural
Natural Order
Avisto a curva e rumo reto ao que pretendo, atento, enfrento o que vier
I see the curve and head straight for what I intend, attentive, I face whatever comes
Me mantenho sem tentar encurtar passagem
I keep myself without trying to shorten the passage
A mesma viagem é pesadelo pros covarde
The same journey is a nightmare for cowards
Não tendo outra saída, ser melhor não é vaidade
Having no other way out, being better is not vanity
É começar do fim
It's starting from the end
Pra dar um fim
To put an end
Pra cada passo
For every step
Conquistar espaços a partir do que que eu penso e faço
Conquering spaces from what I think and do
Não me convenço, abro sua mente pruma outra visão
I don't convince myself, I open your mind to another vision
E se falo em adquirir, dificilmente tem a ver com ambição
And if I talk about acquiring, it hardly has to do with ambition
Se meu iguais ainda sofrem, também sofro
If my equals still suffer, I also suffer
Eterno luto, por assisti-los um matando o outro
Eternal mourning, for watching them kill each other
E se soubesse que se matam por tão pouco
And if they knew that they kill each other for so little
E se soubessem que são peças nesse jogo como eu, e tu
And if they knew they are pieces in this game like me and you
E o que se faz da vida não é importante, o importante é quanto tua vida é importante pra eles
And what is done with life is not important, what is important is how much your life is important to them
O quanto gasta pra ser parecido com eles
How much you spend to be like them
Não sou um deles
I am not one of them
Eu sou preto demais pra eles
I am too black for them
A vida segue sem sentido porém controlada
Life goes on meaningless but controlled
Vigiada, limitada, acorrentada, pela lei
Watched, limited, chained, by law
Admitir que o que se vive é realmente dádiva
To admit that what one lives is really a gift
Que eles te tomam de volta se tu não tem grana
That they take it back from you if you don't have money
Eu também quis sonhar com fama e meu nome em destaque, mas o tic tac do relógio me acordou do sono
I also wanted to dream of fame and my name in the spotlight, but the ticking of the clock woke me up from my sleep
Eu quero a confusão geral e necessária pra que a ordem natural das coisas surja dos escombros
I want the general and necessary confusion so that the natural order of things emerges from the rubble
São versos sem griffe
These are verses without a label
Verbos que a elite dispensa, e desconhece
Verbs that the elite dispenses with and does not know
É o linguajar de quem vive
It is the language of those who live
Entre o limite da paciência
Between the limit of patience
E o limite da consciência
And the limit of consciousness
Ao ver que eles me tem como ameaça ao precioso iphone
Seeing that they see me as a threat to the precious iPhone
Todos se fecham, cada olhar impõe mais medo
Everyone closes in, each look imposes more fear
Isolamento é parte do plano pra transformar pessoas em engrenagem
Isolation is part of the plan to turn people into gears
Pra que a máquina siga em vantagem
So that the machine continues to have an advantage
Em desvantagem todos tão, alguns não aguenta o baque e na metade cai
Everyone is at a disadvantage, some can't take the blow and fall halfway through
As vezes minha mente prega peça
Sometimes even my mind plays tricks
Mas minha coerência não me deixa entrar nessa
But my coherence doesn't let me get into that
Quantos mais se anima a ir por onde não vinga, até brilha
How many more are encouraged to go where they don't succeed, they even shine
No auge da glória bebe e não brinda, porque não faz parte
At the height of glory they drink and don't toast, because they are not part of it
É apenas peça de reposição
They are just spare parts
No vai vem, vários tem pra essa posição
In the coming and going, there are several for this position
Sou oposição, eles querem ser reis
I am the opposition, they want to be kings
Eu não
I don't
Quero outra opção pros preto além do crime
I want another option for blacks besides crime
A vida segue sem sentido porém controlada
Life goes on meaningless but controlled
Vigiada, limitada, acorrentada, pela lei
Watched, limited, chained, by law
Admitir que o que se vive é realmente dádiva
To admit that what one lives is really a gift
Que eles te tomam de volta se tu não tem grana
That they take it back from you if you don't have money
Eu também quis sonhar com fama e meu nome em destaque, mas o tic tac do relógio me acordou do sono
I also wanted to dream of fame and my name in the spotlight, but the ticking of the clock woke me up from my sleep
Eu quero a confusão geral e necessária pra que a ordem natural das coisas surja dos escombros
I want the general and necessary confusion so that the natural order of things emerges from the rubble





Авторы: zudizilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.