Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Der müde Tod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der müde Tod
Усталая смерть
Du
bist
der
älteste
Freund,
den
ich
habe
und
kenne
Ты
– самый
старый
друг,
которого
я
знаю,
Denn
du
warst
immer
bei
mir
Ведь
ты
всегда
была
со
мной.
Zwischen
uns
gibt
man
und
nimmt
Между
нами
существует
обмен,
Gabst
ein
Leben
lang
Freundschaft
und
nahmst
meine
Oma
zu
dir
Ты
дарила
дружбу
всю
жизнь
и
забрала
мою
бабушку
к
себе.
Saßt
lächelnd
im
Baum
beim
Spielen
im
See
Сидела,
улыбаясь,
на
дереве,
когда
я
играл
в
озере,
Lachtest
schöner,
je
tiefer
ich
schwamm
Улыбалась
прекраснее,
чем
глубже
я
плыл.
Mein
treuer
Begleiter,
beim
letzten
Besuch
Мой
верный
спутник,
при
последней
встрече
Hätte
ich
dich
um
ein
Haar
nicht
wieder
erkannt
Я
чуть
было
тебя
не
узнал.
Streifst
ziellos
durch
Schilf,
schaust
den
Kranichen
zu
Бродишь
бесцельно
по
камышам,
смотришь
на
журавлей,
Wo
du
wandelst
vertrocknet
das
Gras
Там,
где
ты
ступаешь,
высыхает
трава.
Du
hast
zuviel
zu
tun,
auch
ein
Meister
aus
Deutschland
У
тебя
слишком
много
дел,
даже
мастер
из
Германии
Braucht
ab
und
an
ein
bisschen
Spaß
Иногда
нуждается
в
развлечениях.
Deshalb
trink
mit
mir,
Bruder,
trink
die
tiefschwarze
Milch
Поэтому
выпей
со
мной,
сестра,
выпей
это
угольно-черное
молоко,
Trink
den
Schnaps,
trink
das
Glas
leer
auf
Ex
Выпей
шнапс,
выпей
стакан
залпом.
Und
die
ersten
Strahlen
des
Tages
И
первые
лучи
дня
Fallen
auf
ein
weißes
und
eiskaltes
Bett
Падают
на
белую
и
ледяную
постель.
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Häng'
in
der
Bar,
häng′
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Ich
hab′
dich
tanzen
sehen
und
gleich
gewusst
dir
geht
es
scheiße
Я
увидел,
как
ты
танцуешь,
и
сразу
понял,
что
тебе
хреново.
Wesen
unserer
Art,
wir
tragen
geheime
Zeichen
Существа
нашего
рода,
мы
носим
тайные
знаки.
Wir
gingen
aus
dem
Club,
die
Vögel
singen,
ein
Auto
brennt
Мы
вышли
из
клуба,
птицы
поют,
горит
машина.
Ich
steh'
auf
großen
Bühnen,
du
kommst
zur
Zeit
kaum
aus
dem
Bett
Я
стою
на
больших
сценах,
а
ты
сейчас
еле
встаешь
с
постели.
Hu,
und
denkst
viel
übers
Leben
nach
Фу,
и
много
думаешь
о
жизни.
Ich
fahr′
mit
dir
ins
Grüne
und
du
bist
den
Tränen
nah
Я
везу
тебя
на
природу,
и
ты
близка
к
слезам.
Ich
sage:
Ich
mag
dich
wie
du
bist
Я
говорю:
"Мне
нравишься
ты
такая,
какая
ты
есть".
Du
sagst:
Ja,
genau
Ты
говоришь:
"Да,
точно".
Berührst
ein'
Baum
und
schon
fällt
das
Laub
Прикасаешься
к
дереву,
и
листья
опадают.
Ich
scheiß′
drauf,
was
man
über
dich
sagt
Мне
плевать,
что
говорят
о
тебе.
Die
werden
noch
lästern,
liege
ich
schon
im
Sarg,
hu
Они
еще
будут
злословить,
когда
я
буду
лежать
в
гробу,
фу.
Für
dich
kämpfe
ich
alleine
gegen
alle
Ради
тебя
я
буду
сражаться
в
одиночку
против
всех.
Aber
erstmal
leg'
ich
mich
in
deine
Arme
Но
сначала
я
лягу
в
твои
объятия.
Häng'
in
der
Bar,
häng′
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub'
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch′
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Häng′
in
der
Bar,
häng'
überm
Glas
Зависаю
в
баре,
склонившись
над
стаканом,
Glaub′
mir,
dass
ich
den
Urlaub
brauch'
Поверь,
мне
нужен
отпуск.
Doch:
ein
Mensch,
der
muss
sterben
Но:
человек
должен
умереть,
Ein
Tod,
der
muss
töten
Смерть
должна
убивать.
Man
kann
ja
nicht
nicht
aus
einer
Haut
Ведь
нельзя
не
быть
самим
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Ganter, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz, Kenji Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.