Zugezogen Maskulin - Endlich wieder Krieg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Endlich wieder Krieg




Endlich wieder Krieg
Finally War Again
Ich bin ein Hipster, Tarnjacke und Rote Airs
I'm a hipster, camo jacket and red Airs
Die AK für den Vintage-Look, Retro so wie Rote Khmer
The AK for the vintage look, retro like the Khmer Rouge
Es is' endlich wieder Krieg, Vom Berghain an die Front, Kids
It's finally war again, from Berghain to the front, kids
Erst wird geballert und dann wird gebombt
First we shoot, then we bomb
Die lila Wolken sind verschwunden im Fauchen der Turbinen
The purple clouds have vanished in the roar of the turbines
1000 Robota - Rauchende Ruinen
1000 robots - smoking ruins
Durch den Schlamm auf allen Vieren, Ernst Jünger rezitieren
Through the mud on all fours, reciting Ernst Jünger
Bloodland statt Stadtstrand - Alle jubilieren
Bloodland instead of city beach - everyone is cheering
Was MDMA? Ich hab PTBS
What MDMA? I have PTSD
Lars Mährholz wird als erstes von Raketen zerfetzt
Lars Mährholz is the first to be torn apart by rockets
Mein Vater schaut "Die Brücke", in sein' Augen stehen Trän'
My father watches "The Bridge", tears in his eyes
Mein Trommelfell spielt Marschlieder, Kann Ihn nich' verstehn'!
My eardrums play marching songs, I can't understand him!
Endlich wieder Krieg, endlich wieder Krieg!
Finally war again, finally war again!
Endlich wieder, endlich wieder, endlich wieder Krieg!
Finally again, finally again, finally war again!
Endlich wieder Krieg, endlich wieder Krieg!
Finally war again, finally war again!
Endlich wieder, endlich wieder, endlich wieder Krieg!
Finally again, finally again, finally war again!
Endlich wieder Krieg, ich schlaf aus bis 13 Uhr!
Finally war again, I sleep in until 1pm!
Hurra die Schule brennt, Krieg braucht kein Abitur
Hurray, the school is burning, war doesn't need a high school diploma
Endlich wieder Krieg, ich schlaf aus bis 13 Uhr!
Finally war again, I sleep in until 1pm!
Hurra die Schule brennt, Krieg braucht kein Abitur
Hurray, the school is burning, war doesn't need a high school diploma
Schrapnellbeschuss verwandelt uns in Medizinbuch Fallbeispiele
Shrapnel fire turns us into medical textbook case studies
Wir brauchen kein Vietnam, Wir brauchen zwei, drei viele
We don't need one Vietnam, we need two, three, many
Laserstrahlen skalpieren dir den Schädel
Laser beams scalp your skull
Wir drehen den Swag auf vom Mars bis an die Memel
We crank up the swag from Mars to the Memel
Yüahr! Public Viewing auf der Fanmeile
Yeah! Public viewing on the fan mile
Ich und meine Atzen, torkelnde Deutschlandflaggen
Me and my homies, staggering German flags
Trümmerfrauen tanzen auf den Tischen
Trümmerfrauen dancing on the tables
Endlich wieder Weltkrieg!
Finally world war again!
Tote, Bier und Titten!
Dead people, beer and tits!
Hashtag #ww3, Sexy Uniformen von Adidas
Hashtag #ww3, sexy uniforms by Adidas
Und das Oranje-Pack kriegt mal wieder auf den Sack
And the Oranje pack gets their asses kicked again
Und es fliegen die Becher, hier im Biergarten Eden
And the cups are flying, here in the beer garden Eden
Jeder Schuss ein Treffer!
Every shot a hit!
Kämpfen und Siegen, ich trommel auf der Wampe
Fighting and winning, I drum on my belly
In jeder Hand eine Haxe
In each hand a pork knuckle
Doch plötzlich Flugzeuglärm
But suddenly airplane noise
Und eine Bombe, die direkt in die Fanmeile kracht...
And a bomb that crashes right into the fan mile...
Übrig bleibt nur Schweinehack
All that's left is minced meat
Endlich wieder Krieg, endlich wieder Krieg!
Finally war again, finally war again!
Endlich wieder, endlich wieder, endlich wieder Krieg!
Finally again, finally again, finally war again!
Endlich wieder Krieg, endlich wieder Krieg!
Finally war again, finally war again!
Endlich wieder, endlich wieder, endlich wieder Krieg!
Finally again, finally again, finally war again!
Endlich wieder Krieg, ich schlaf aus bis 13 Uhr!
Finally war again, I sleep in until 1pm!
Hurra die Schule brennt, Krieg braucht kein Abitur
Hurray, the school is burning, war doesn't need a high school diploma
Endlich wieder Krieg, ich schlaf aus bis 13 Uhr!
Finally war again, I sleep in until 1pm!
Hurra die Schule brennt, Krieg braucht kein Abitur
Hurray, the school is burning, war doesn't need a high school diploma





Авторы: Ben Burgwinkel, Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.