Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Häuserkampf
Fragt
man
mich
nach
Menschen
der
Geschichte,
die
mir
was
bedeuten
Вы
спрашиваете
меня
о
людях
из
истории,
которые
что-то
значат
для
меня
Kann
ich
meine
Liebe
für
Hernando
Cortés
nicht
verleugnen
Не
могу
ли
я
отречься
от
своей
любви
к
Эрнандо
Кортесу
Guter
Mann,
guter
Plan,
die
neue
Welt
zivilisieren
Хороший
человек,
хороший
план
цивилизовать
новый
мир
Hallo
Berlin!
Das
wird
euch
auch
passieren
Привет,
Берлин!
Это
случится
и
с
вами
Also
stachen
wir
in
See,
im
Benz
uns′rer
Väter
Итак,
мы
попали
в
море,
в
Бенц
наших
отцов
In
Richtung
der
Spree,
mit
jedem
Kilometer
В
сторону
Шпрее,
с
каждым
километром
Wurden
wir
aufgeregter,
was
wird
uns
erwarten?
Мы
стали
более
взволнованными,
что
нас
ждет?
Ein
finsterer
Moloch,
ein
biblischer
Garten?
Зловещий
молох,
библейский
сад?
In
erster
Linie
Wilde,
die
um
brennende
Autos
tanzten
В
первую
очередь
дикари,
танцующие
вокруг
горящих
машин
Eine
Sprache
nicht
von
dieser
Welt
Язык
не
от
мира
сего
Ich
hab
damals
kein
Wort
verstanden
Я
тогда
не
понял
ни
слова
Was
heißt
'ick′,
wieso
'wa',
was
ist
dieses
′ditte′?
Что
значит
"ик",
почему
"ва",
что
это
за
"дитте"?
Ja,
ich
will
ein
Brötchen,
was
ist
eine
'Schrippe′?
Да,
я
хочу
булочку,
что
такое
'крик'?
Und
wir
brachten
ihnen
Maultaschen,
Latte
Macchiato
И
мы
принесли
им
намордники,
латте
Маккиато
Nahmen
ihr
Land,
sperrten
sie
in
Reservate
Взяли
их
земли,
заперли
их
в
резервациях
Aber
nur
weil
sie
nicht
wissen,
was
für
sie
das
Beste
ist
Но
только
потому,
что
они
не
знают,
что
лучше
для
них
Komm
nicht
in
die
Quere,
wenn
der
Osten
auf
den
Westen
trifft!
Не
мешай,
когда
Восток
встречается
с
Западом!
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
'Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!
Жители
деревни
предупредили
'Не
ходите
в
грешный
город!
Und
falls
doch
meidet
die
Nacht
und
meidet
die
Schatten
И
если
все
же
избегает
ночи
и
избегает
теней
Nur
Verrückte
da,
man
muss
nur
mal
die
Zeitung
aufmachen!′
Просто
сумасшедшие
там,
вам
просто
нужно
открыть
газету!'
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
'Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!′
Жители
деревни
предупредили:
"Не
ходите
в
грешный
город!"
Doch
hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Но
высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев
Menschen
auf
Drogen,
der
Platz
uns'rer
Träume
Люди
на
наркотиках,
место
нам'rer
мечты
Kay
One
ist
(zugezogen
maskulin!)
Kay
One
(произведенного
мужской!)
Marteria
von
nebenan
(zugezogen
maskulin!)
Марта
по
соседству
(одетая
по-мужски!)
Ja,
auch
Kool
Savas
war
mal
(zugezogen
maskulin!)
Да,
Кул
Савас
тоже
когда-то
был
(одетым
мужчиной!)
Sogar
Bushido
ist
(zugezogen
maskulin!)
Даже
Бусидо
(привлекательно
мужской!)
Chakuza
war
(zugezogen
maskulin!)
Chakuza
был
(произведенного
мужской!)
Massiv
sowieso
(zugezogen
maskulin!)
Массивный
в
любом
случае
(привлеченный
мужчина!)
Tarek
K.I.Z
ist
(zugezogen
maskulin!)
Tarek
K.
I.
Z
(произведенного
мужской!)
Alle
berliner
Familien
war'n
einmal
(zugezogen
maskulin!)
Все
берлинские
семьи
когда-то
были
(привлекательными
мужскими!)
Ich
hab
seit
Jahr
und
Tag
Fackeln
und
Mistgabeln
parat
Я
готовил
факелы
и
вилы
в
течение
года
и
дня
Und
frag
die
Nachbarschaft
′wann
treib′n
wir
das
Pack
mal
aus
der
Stadt?'
И
спроси
окрестности:
"Когда
мы
вывезем
пакет
из
города?"
Gehe
ich
durch
meine
Strassen,
schüttel
ich
nur
traurig
mein
Haupt
Я
иду
по
своим
улицам,
я
просто
печально
качаю
головой
Denn
ich
seh
Zugezogene
Arbeit
und
Frauen
klauen
Потому
что
я
вижу,
что
работа
затянута,
а
женщины
крадут
Eine
Berlinerin
mit
Bayrischem
Mann?
Берлинская
женщина
с
баварским
мужчиной?
Diese
Beziehung
ist
zum
Scheitern
verdammt!
Эти
отношения
обречены
на
провал!
Und
wagt
euch
nicht
in
den
Park
mit
euren
Kindern
И
не
смейте
ходить
в
парк
со
своими
детьми
Ich
sitz
im
Busch
und
die
Rasselbande
bewirf
ich
mit
Würmern
Я
сижу
в
кустах,
и
гремучую
банду
я
забрасываю
червями
Und
brülle
dann
dabei
′Rassenschande!'
А
затем
ревите
при
этом:
"Расовый
позор!"
Ich
hör
an
allen
berliner
Ecken
Dialekte
Я
слышу
диалекты
во
всех
уголках
Берлина
Und
versteh
kein
Wort
И
не
понимай
ни
слова
Das
reicht
doch
als
Beweis,
dass
die
was
aushecken!
Этого
достаточно
в
качестве
доказательства
того,
что
они
что-то
скрывают!
Alter,
wenn
ihr
hier
schon
lebt,
sprecht
gefälligst
wie
wir!
Чувак,
если
ты
уже
живешь
здесь,
говори
так
же,
как
мы!
Was?!
Du
sprichst
so
wie
wir?
Mach
mal
nicht
auf
Berliner!
Что?!
Ты
говоришь
так
же,
как
мы?
Только
не
вздумай
лезть
в
Берлин!
Du
Hurensohn,
ich
mal′s
an
dein
Geschäft!
Сукин
сын,
я
займусь
твоим
бизнесом!
'Kauft
nicht
bei
Zugezogenen
und
hört
nicht
ihren
Rap!′
'Не
покупайте
у
переехавших
и
не
слушайте
их
рэп!'
Das
ist
Entartete
Kunst,
frag
meine
Jungs
Это
вырожденное
искусство,
спросите
моих
парней
Ich
mach
mir
nur
'nen
Haufen
Sorgen
Я
просто
беспокоюсь
о
куче
Bald
ist
jede
Curry-Bude
ausgestorben!
Скоро
каждая
будка
карри
вымерла!
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
'Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!
Жители
деревни
предупредили
'Не
ходите
в
грешный
город!
Und
falls
doch
meidet
die
Nacht
und
meidet
die
Schatten
И
если
все
же
избегает
ночи
и
избегает
теней
Nur
Verrückte
da,
man
muss
nur
mal
die
Zeitung
aufmachen!′
Просто
сумасшедшие
там,
вам
просто
нужно
открыть
газету!'
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
′Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!'
Жители
деревни
предупредили:
"Не
ходите
в
грешный
город!"
Doch
hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Но
высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев
Menschen
auf
Drogen,
der
Platz
uns′rer
Träume
Люди
на
наркотиках,
место
нам'rer
мечты
TUA
kommt
aus
Reutlingen
(zugezogen
maskulin!)
ТУА
родом
из
Ройтлингена
(одет
по-мужски!)
Marteria
der
Rostocker
(zugezogen
maskulin!)
Marteria
Росток
(произведенного
мужской!)
Casper
aus
Bielefeld
ist
(zugezogen
maskulin!)
Каспер
из
Билефельда
(привлеченный
мужчина!)
Bushido
kommt
aus
Bonn
(zugezogen
maskulin!)
Бусидо
родом
из
Бонна
(переодетый
мужчина!)
RAF
Camora
Österreich
ist
(zugezogen
maskulin!)
RAF
Camora
Австрия
(привлекательная
мужская!)
Massiv
aus
Pirmasens
(zugezogen
maskulin!)
Массивный
из
Пирмасена
(одетый
по-мужски!)
Max
Herre
ist
nicht
grade
(zugezogen
maskulin!)
Max
Herre-это
не
класс
(произведенного
мужской!)
Die
ganze
Menschheit
kommt
aus
Afrika
(zugezogen
maskulin!)
Все
человечество
родом
из
Африки
(одетым
по-мужски!)
Die
Zugezogenen
können
sich
nicht
benehmen
Привлеченные
не
могут
вести
себя
Das
liegt
an
den
Genen
Это
из-за
генов
Wenn
du
hier
rappen
willst
Если
вы
хотите
рэп
здесь
Will
ich
erstmal
dein'
Stammbaum
sehen!
Я
хочу
сначала
увидеть
твою
родословную!
′Ey,
ick
leb'
hier
schon
ewig!′
'Ey,
ick
leb'
здесь
уже
целую
вечность!'
Da
kann
ich
nur
noch
lachen
Там
я
могу
только
смеяться
Alles
unter
5 Generationen
hier
wohn'n
ist
Urlaub
machen!
Все,
кто
живет
здесь
в
возрасте
до
5 поколений,
- это
отдых!
Ich
lass
laut
Luft
aus
den
Backen
Я
шумно
выпускаю
воздух
из
челюстей
Wenn
beim
Bahnfahren
neben
mir
diese
Idioten
sitzen
Когда
во
время
поездки
на
поезде
рядом
со
мной
сидят
эти
идиоты
Man,
die
Opfer
sollen
ihren
eigenen
Wagen
haben
und
Kohle
schippen
Человек,
жертвы
должны
иметь
свою
собственную
машину
и
грузить
уголь
Und
ein'n
Stern
an
der
Jacke
tragen
И
носить
звезду
на
куртке
Angespuckt
werden
dürfen
und
′Danke′
sagen
Можно
плюнуть
и
сказать
"спасибо"
Rousseau
hatte
Unrecht
Руссо
был
неправ
Es
gibt
keinen
edlen
Wilden
Нет
благородного
дикаря
Wir
haben
ja
versucht
Мы
ведь
пытались
Ihre
Leben
zu
bilden
Формируя
свои
жизни
Doch
sie
blieben
bei
Sternburg,
Stulle,
Bouletten
Но
они
остались
у
замка
звезда,
Сэндвич,
Bouletten
Wer
sich
nicht
helfen
lassen
will
Тот,
кто
не
хочет,
чтобы
ему
помогли
Den
können
wir
nicht
retten!
Мы
не
можем
спасти
его!
Uns're
Pioniere
tragen
Nerd-Brille,
Jute,
Röhrenjeans
Нас'повторно
пионеры
носят
ботанические
очки,
джутовые,
узкие
джинсы
Erobern
Stück
für
Stück
im
Häuserkampf
den
Reuterkiez
Шт
завоевать
для
дома
штук
в
борьбе
Reuterkiez
Heute
Neuköln,
wir
wollen
mit
der
Bahn
fahren
Сегодня
Neuköln,
мы
хотим
ездить
на
поезде
Doch
bald
unsere
MacBooks
aufschlagen
in
Marzahn
Тем
не
менее,
скоро
наши
MacBook
появятся
в
Марзане
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
′Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!
Жители
деревни
предупредили
'Не
ходите
в
грешный
город!
Und
falls
doch
meidet
die
Nacht
und
meidet
die
Schatten
И
если
все
же
избегает
ночи
и
избегает
теней
Nur
Verrückte
da,
man
muss
nur
mal
die
Zeitung
aufmachen!'
Просто
сумасшедшие
там,
вам
просто
нужно
открыть
газету!'
Wir
ritten
aus
dem
Dorf,
hatten
die
Bündel
gepackt
Мы
выехали
из
деревни,
упаковали
связки
Die
Dorfbewohner
warnten
′Geht
nicht
in
die
sündige
Stadt!'
Жители
деревни
предупредили:
"Не
ходите
в
грешный
город!"
Doch
hohe
Häuser,
dicke
Luft,
ein
paar
Bäume
Но
высокие
дома,
густой
воздух,
несколько
деревьев
Menschen
auf
Drogen,
der
Platz
uns′rer
Träume
Люди
на
наркотиках,
место
нам'rer
мечты
Ich
soll
zurück
nach
Afrika?
Хочешь,
чтобы
я
вернулся
в
Африку?
Mein
Leben
ist
hier
in
Berlin,
lasst
mich
zufrieden
Моя
жизнь
здесь,
в
Берлине,
оставьте
меня
довольным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.