Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Oranienplatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rote
Sonne,
gelber
Strand,
blaues
Meer
rauscht
Red
sun,
yellow
sand,
blue
sea
roars
Geboren
so
wie
Venus
zwischen
Wogen,
Gischt
und
Schaum
Born
like
Venus
between
waves,
spray
and
foam
Aber
nicht
mit
weißer
Haut,
in
einer
Muschel
auf
den
Wellen
But
not
with
white
skin,
in
a
seashell
on
the
waves
Sondern
zwischen
Trümmerteilen
und
dem
Klang
von
Hundebellen
But
between
debris
and
the
sound
of
dogs
barking
Gespült
ins
Land
der
einstmals
ewig
blühenden
Antike
Washed
into
the
land
of
the
once
eternally
blooming
antiquity
Wo
die
Morgenröte
golden
ist
- Willkommen
in
der
Krise!
Where
the
dawn
is
golden
- Welcome
to
the
crisis!
Ein
vertrockneter
Olivenzweig
zeigt
dir
den
Weg
ins
Drittland
A
withered
olive
branch
shows
you
the
way
to
the
third
country
Nach
Kreuzberg
Berlin
- in
die
Heimat
der
Hipster
To
Kreuzberg
Berlin
- to
the
home
of
the
hipsters
Wo
die
Sambatruppe
beim
Kulturkarneval
zwar
klar
geht
Where
the
samba
band
is
clearly
going
at
the
cultural
carnival
Doch
sich
Argwohn
in
den
Blick
legt
But
suspicion
sets
in
the
eyes
Wenn
ein
schwarzer
Mann
im
Park
steht
When
a
black
man
stands
in
the
park
Wo
sich
an
den
Randbezirken
zeigt,
wie
dünn
das
Furnier
ist
Where
the
outskirts
show
how
thin
the
veneer
is
Das
sich
Zivilisation
nennt,
wenn
du
nicht
gerade
von
hier
bist
That
calls
itself
civilization,
if
you're
not
from
here
Wenn
nicht
grade
ein
Turnier
ist,
bist
du
nicht
zu
Gast
bei
Freunden
If
there's
not
a
tournament
going
on,
you're
not
visiting
friends
Du
hast
viele
Träume?
You
have
many
dreams?
Wir
haben
viele
Zäune!
We
have
many
fences!
Wir
haben
viele
Bäume,
du
kannst
Klettern,
fliehst
und
siehst
We
have
many
trees,
you
can
climb,
flee
and
see
Wie
sich
die
große
Muschel
für
dich
für
immer
schließt!
How
the
big
seashell
closes
for
you
forever!
Dies
ist
ein
goldenes
Land,
mach
nichts
schmutzig
This
is
a
golden
land,
don't
make
anything
dirty
Fass
hier
nichts
an!
Don't
touch
anything
here!
Man
sollte
weltweit
alle
Hände
amputieren
They
should
amputate
all
hands
worldwide
Wir
haben
viel
zu
viel,
um
euch
was
abzugeben!
We
have
far
too
much
to
give
you
anything!
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Um
euch
was
abzugeben
To
give
you
anything
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Um
euch
was
abzugeben
To
give
you
anything
Eingerollt
in
eine
Bettdecke
mit
Rosen
drauf
Rolled
up
in
a
duvet
with
roses
on
it
So
chillst
du
seit
drei
Tagen
im
Platanenbaum
You've
been
chilling
in
the
plane
tree
for
three
days
Oranienplatz,
eingezäunt
und
bewacht
Oranienplatz,
fenced
in
and
guarded
Alles
von
meinem
Steuergeld,
Danke
Frank,
gut
gemacht!
All
from
my
tax
money,
thanks
Frank,
well
done!
Gekommen
aus
dem
schönen
Sudan
Came
from
beautiful
Sudan
Sonne
Lacht,
Völkermord
- Hütten
stehen
in
Flammen
Sun
laughs,
genocide
- huts
are
in
flames
Während
ich
mich
schneide
beim
Rasieren
While
I
cut
myself
shaving
Wird
bei
dir
nur
bisschen
massakriert
You
just
get
massacred
a
little
Durch
die
Dschandschawid
von
Al-Bashir
By
the
Janjaweed
of
Al-Bashir
Meine
Freunde
machen
Gangzeichen
im
Tretboot
My
friends
make
gang
signs
in
the
pedal
boat
Und
ich
Summertime
Sadness,
wegen
Trennung,
sie
fehlt
so!
And
I'm
Summertime
Sadness,
because
of
the
breakup,
I
miss
her
so
much!
Und
du
kannst
dich
Sonnen
in
der
Wüste
And
you
can
sunbathe
in
the
desert
Pipelines,
Söldnerbanden,
Helikopterschüsse
Pipelines,
mercenary
gangs,
helicopter
shots
Kauf
ich
Schuhe
von
Nike
oder
Adidas?
Do
I
buy
shoes
from
Nike
or
Adidas?
Solche
Fragen
quälen
mich,
während
du
'ne
schöne
Bootsfahrt
hast
Such
questions
torment
me,
while
you
have
a
nice
boat
trip
Wir
Deutschen
haben
es
schwer
We
Germans
have
it
hard
Du
schaust
in
meine
Augen
und
steigst
aus
Mitleid
vom
Baum
You
look
into
my
eyes
and
climb
down
from
the
tree
out
of
pity
Dies
ist
ein
goldenes
Land,
mach
nichts
schmutzig
This
is
a
golden
land,
don't
make
anything
dirty
Fass
hier
nichts
an!
Don't
touch
anything
here!
Man
sollte
weltweit
alle
Hände
amputieren
They
should
amputate
all
hands
worldwide
Wir
haben
viel
zu
viel,
um
euch
was
abzugeben!
We
have
far
too
much
to
give
you
anything!
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Um
euch
was
abzugeben
To
give
you
anything
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Wir
haben
viel
zu
viel
We
have
far
too
much
Um
euch
was
abzugeben
To
give
you
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Schley, Moritz Wilken, Hendrik Bolz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.