Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin feat. Ahzumjot - Fans (feat. Ahzumjot)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fans (feat. Ahzumjot)
Фанаты (feat. Ahzumjot)
Yeah,
ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Да,
я
люблю
своих
фанаток,
да
Ich
schwöre,
ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Клянусь,
я
люблю
своих
фанаток,
да
Guck
auf
die
Roli
und
guck
wie
sie
glänzt
Взгляни
на
Rolex,
взгляни,
как
он
блестит
Ja,
ja,
huh,
huh,
ja
Да,
да,
ага,
ага,
да
Huh,
zoom
auf
die
Kette,
Ага,
приблизь
камеру
к
цепи,
Zoom
auf
die
Uhr
und
dann
zoom
auf
die
Arme
(Huh)
Приблизь
к
часам,
а
затем
к
рукам
(Ага)
ZM
auf
Anlage,
wenn
ich
eure
Schrotthaufen
zuparke
ZM
на
полную
мощность,
когда
паркуюсь
рядом
с
вашими
колымагами
Uniform
unterm
Pelzmantel,
im
Arm
paar
scharfe
Jungfrau'n
Форма
под
шубой,
в
объятиях
парочка
острых
девчонок
Ja,
das
alles
haben
wir
zusammen
'geschafft
Да,
всего
этого
мы
добились
вместе
Und
darum
dürft
ihr
jetzt
zuschauen
(Wouh)
И
поэтому
теперь
вы
можете
наблюдать
(Вау)
Huh,
krank
wie
sehr
ich
euch
liebe
(Stolz)
Ага,
до
безумия
люблю
вас
(Гордость)
Wir
sind
eine
Familie
(Huh),
in
der
sich
die
Mitglieder
Мы
– семья
(Ага),
в
которой
члены
Mein'n
Namen
tätowieren
(Support)
Татуируют
моё
имя
(Поддержка)
In
der
die
Mitglieder
fleißig
Lieder
stream'n
vom
Patriarch
В
которой
члены
усердно
стримят
песни
патриарха
Eingepfercht
in
Arbeitslager,
Flutlicht
die
ganze
Nacht
Сбившись
в
трудовые
лагеря,
прожекторы
всю
ночь
Das
ganze
Land
trägt
mein
Logo
(Merch)
Вся
страна
носит
мой
логотип
(Мерч)
Stolze
Schwestern
und
Brüder
(Geschwister)
Гордые
сёстры
и
братья
(Семья)
Ich
ruf:
"Leute,
seid
ihr
bereit?
Я
кричу:
"Люди,
вы
готовы?
" Und
ihr
schreit:
"Jawohl,
mein
Führer"
" А
вы
кричите:
"Так
точно,
мой
фюрер"
Huh,
Gänsehaut,
beim
Kanzler-Voting
macht
ihr
mich
zum
Sieger
Ага,
мурашки
по
коже,
на
выборах
канцлера
вы
делаете
меня
победителем
Die
Hater
und
Neider
schießt
ihr
für
mich
nieder
Хейтеров
и
завистников
вы
расстреливаете
за
меня
Ich
liebe
euch
so
sehr,
ihr
dämlichen
Viecher
Я
так
вас
люблю,
глупые
создания
"Ja,
ich
bin
einfach
nur
krank
dankbar
und
stolz,
"Да,
я
просто
безумно
благодарен
и
горд,
Swiped
up
für
den
Link
zum
Shop.
Свайпни
вверх
по
ссылке
в
магазин.
Also
ich
hab'
zum
Dank
extra
'n
Shirt
nur
für
euch
gemacht
В
знак
благодарности
я
сделал
для
вас
специальную
футболку
Und,
und,
äh,
ja,
Tour,
also
die
Tickets
gehen
echt
grade
mega."
И,
и,
э,
да,
тур,
билеты
разлетаются
как
горячие
пирожки."
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Wouh)
Люблю
своих
фанаток,
так
что
давай
свои
денежки,
да
(Вау)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
(Brr)
Но
также
люблю
Rolex
и
люблю,
как
он
блестит,
да
(Брр)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Ja)
Люблю
своих
фанаток,
так
что
давай
свои
денежки,
да
(Да)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
(Ey)
Люблю
своих
фанаток,
да
(Эй)
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
Но
также
люблю
Rolex
и
люблю,
как
он
блестит,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
ey,
Ich
lieb'
meine
Fans
Люблю
своих
фанаток,
эй,
люблю
своих
фанаток
"Okay
meine
Freunde,
so,
"Хорошо,
мои
друзья,
так,
Jetzt
mal
ohne
übertriebenes
Waffengelaber
und
den
ganzen
Kram,
Теперь
без
преувеличенного
трёпа
про
оружие
и
всё
такое,
Ne?
Jetzt
kommen
einfach
mal
'n
paar
Zeilen
Realtalk
vom
Bo—"
(Grim)
Не?
Сейчас
просто
пара
строк
реального
разговора
от
Бо—"
(Грим)
Bin
kein
Thinker-Tim,
ich
bin
Grim
Я
не
какой-то
там
мыслитель
Тим,
я
Грим
Mein
Künstlername
hat
einen
Sinn
В
моём
сценическом
имени
есть
смысл
Hab'
ihn
mir
gegeben,
Я
сам
его
себе
дал,
Also
wieso
schreibst
du
mein'n
bürgerlichen
dahin?
Так
почему
ты
пишешь
туда
моё
настоящее
имя?
Ich
bin
kein
Guru,
ZM,
keine
Sekte,
ZM,
keine
Gang,
ZM,
eine
Band
Я
не
гуру,
ZM
не
секта,
ZM
не
банда,
ZM
- группа
In
der
Limo
kein
Gift,
В
лимонаде
нет
яда,
An
den
Schweif
des
Kometen,
da
müsst
ihr
euch
selbst
dranhäng'n
К
хвосту
кометы
вам
придётся
цепляться
самим
Kein
Waco-Jones
vom
Kliemannsland
Не
какой-то
там
Джонс
из
Вэйко
из
страны
Климанна
Kein
Kunsthandwerk,
kein
Lieferant
Не
ремесленник,
не
поставщик
Keine
Sucht
mehr
nach
Applaus,
endlich
Stille
wie
ein
Wintertag
Больше
никакой
зависимости
от
аплодисментов,
наконец-то
тишина,
как
зимним
днём
Kein
Flunkyball
auf
dem
Festival,
mit
den
Fans
kein
Freiwild
mit
Abi
Никакого
фланкибола
на
фестивале,
никаких
выпускников-фанатов
Keine
raue
Stimme,
treue
Augen,
kein
weiches
Fell,
kein
Chappi
Никакого
хриплого
голоса,
преданных
глаз,
никакой
мягкой
шерсти,
никакого
Чаппи
Kein
"Auf
der
Bühne
ein
Herz
formen
Никаких
"Складывать
сердечко
на
сцене
Mit
toten
Augen
zum
Merch
komm'n"
И
с
мёртвыми
глазами
идти
за
мерчем"
Über
dein'n
kack
Aussagen,
По
поводу
твоих
дерьмовых
заявлений,
Wie
krass
das
war
und
heut
noch
Tickets
für
Herford
Как
это
было
круто,
и
что
сегодня
ещё
есть
билеты
в
Херфорд
Nein,
das
ist
vorbei,
trinke
das
Kool-Aid,
es
ist
an
der
Zeit
Нет,
всё
кончено,
выпей
Kool-Aid,
пришло
время
Flieg'
zu
den
Stern'n,
ZM
sind
wir
zwei,
ehrlich
gesagt
endlich
allein
Летим
к
звёздам,
ZM
- это
мы
вдвоём,
честно
говоря,
наконец-то
одни
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Wouh)
Люблю
своих
фанаток,
так
что
давай
свои
денежки,
да
(Вау)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
(Brr)
Но
также
люблю
Rolex
и
люблю,
как
он
блестит,
да
(Брр)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
(Ja)
Люблю
своих
фанаток,
так
что
давай
свои
денежки,
да
(Да)
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
(Ey)
Люблю
своих
фанаток,
да
(Эй)
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
Но
также
люблю
Rolex
и
люблю,
как
он
блестит,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
ey,
Ich
lieb'
meine
Fans
Люблю
своих
фанаток,
эй,
люблю
своих
фанаток
Ich
lieb'
meine
Fans,
also
gib
mir
dein
Geld,
ja
Люблю
своих
фанаток,
так
что
давай
свои
денежки,
да
Ich
lieb'
meine
Fans,
ja
Люблю
своих
фанаток,
да
Doch
lieb'
auch
die
Roli
und
lieb'
wie
sie
glänzt,
ja
Но
также
люблю
Rolex
и
люблю,
как
он
блестит,
да
Ich
lieb'
meine
Fans
Люблю
своих
фанаток
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.