Zugezogen Maskulin - 10 Jahre Abfuck - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - 10 Jahre Abfuck




10 Jahre Abfuck
10 лет Пиздеца
Auftritt, Brandenburger Tor, ausgebuht aber gut bezahlt
Выход на сцену, Бранденбургские ворота, освистан, но хорошо оплачен,
Fühlt sich geil an, zensierter Stream, wir sind so weit gekomm'n
Чувствуется круто, цензурированный стрим, вот до чего мы докатились.
Und das letzte Jahrzehnt war ein Stück vom Treibsand
И последнее десятилетие было как зыбучий песок,
An dem Tag, als wir den letzten Part
В тот день, когда мы записывали последний куплет
Von "Kauf nicht bei Zugezogen" aufnahm'n
"Не покупайте у Zugezogen Maskulin",
Näherten sich zwei Cops in Eisenach, Waffe gezückt
К нам в Айзенахе подошли два копа, оружие наготове.
Ein Camper aus dem Rauch kam
Из дыма вышел турист,
Drei Schüsse später war klar
Три выстрела спустя стало ясно,
Dass die schützende Ödnis der Merkel-Jahre vorbei war
Что защитная пустота эпохи Меркель закончилась.
ZM begab sich mit Kampfgeschrei in diese hängengebliebene Cypher
ZM с боевым кличем вступил в этот затянувшийся баттл,
Zehn Jahre später, ich bin so müde
Десять лет спустя, я так устал
Vom Ringen zwischen Kommerz und Kunst
От борьбы между коммерцией и искусством.
Erwartungen enttäusche ich am liebsten mit Vorsatz
Ожидания я предпочитаю разрушать намеренно,
Immerhin kein Red Bull Soundclash mit uns
По крайней мере, никакого Red Bull Soundclash с нами.
Boujie-Kids kassieren für deren Hofberichte die Hungerlöhne
Богатые детишки получают гроши за свои светские хроники,
Doch Rap ist nicht das Hirn in der Straße, sondern das der Hurensöhne
Но рэп это не мозги улицы, а мозги сукиных детей.
Eigene Haltung zerfall'n mit der Zeit
Собственные убеждения со временем распались
Im Nebel so wie ein Tempel
В тумане, как храм.
Doch ich weiß, auch jetzt kommen die Zwanziger
Но я знаю, что сейчас придут двадцатые,
Der Abfuck ist längst nicht zu Ende
Пиздец еще далеко не закончился.
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца,
Guck, was es aus uns gemacht hat
Посмотри, во что это нас превратило.
Private Gewässer, Tränen im Tesla
Частные владения, слезы в Тесле,
Die Villa, sie steht jetzt am Stadtrand
Вилла теперь стоит на окраине города.
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца,
Guck, was es aus uns gemacht hat
Посмотри, во что это нас превратило.
Gekommen aus dem Kuhkaff, sensibel wie Tupac
Приехали из деревни, чувствительные, как Тупак,
Benzema, Balenciaga
Бензема, Баленсиага.
Zehn Jahre Abfuck (Ja)
Десять лет пиздеца (Да)
Zehn Jahre Abfuck (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck (Ja)
Десять лет пиздеца (Да)
Zehn Jahre Abfuck (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца
Zehn Jahre Abfuck, ah (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца, а (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца
Zehn Jahre Abfuck, ah (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца, а (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца
Tasche, Bomberjacke und Picaldi-Pullover
Сумка, бомбер и свитер Picaldi,
Testo war gekleidet wie ein S-Bahn-Kontrolleur
Тесто был одет как контролер в электричке.
Zwölf Jahre ist es her, ich stieg aus am Zoo am Bahnhof
Двенадцать лет назад я вышел на вокзале Зоопарк,
Geblendet von den Lichtern, fühlte mich wie Ivan Drago
Ослепленный огнями, чувствовал себя как Иван Драго.
War im Paradies, doch dann ging's los mit Sarrazin
Был в раю, но потом началось с Саррацина,
Erst machte er die Ossis an, dann quatschte er vom "Juden-Gen"
Сначала он наехал на восточных немцев, потом заговорил о "еврейском гене"
Und von Kopftuchmädchen, ging auf eins in die Charts
И о девушках в хиджабах, попал с этим в чарты.
Damit war über meine Mitmenschen alles gesagt
Тем самым все было сказано о моих согражданах.
Die Maske war gefall'n, es folgten zehn Jahre Verblödung
Маска упала, за этим последовало десять лет отупения,
Eine endlose Spirale aus Skandalen und Empörung
Бесконечная спираль из скандалов и возмущения.
Heute sitzen Fackeln und Mistgabeln schön locker
Сегодня факелы и вилы легко достаются,
Und Juden wieder auf gepackten Koffern
И евреи снова сидят на собранных чемоданах.
Jetzt sind es schon zehn Jahre, die ich in den Abgrund starre
Уже десять лет я смотрю в бездну,
Aber wird es wirklich schlimmer oder wird mein Blick nur klarer?
Но действительно ли становится хуже или мой взгляд просто проясняется?
Wird es wirklich dümmer oder werd' ich immer schlauer?
Действительно ли становится тупее или я становлюсь умнее?
Frag mich in zehn Jahren nochmal, dann wissen wir's genauer
Спроси меня еще через десять лет, тогда мы будем знать точнее.
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца,
Guck, was es aus uns gemacht hat
Посмотри, во что это нас превратило.
Private Gewässer, Tränen im Tesla
Частные владения, слезы в Тесле,
Die Villa, sie steht jetzt am Stadtrand
Вилла теперь стоит на окраине города.
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца,
Guck, was es aus uns gemacht hat
Посмотри, во что это нас превратило.
Gekommen aus dem Kuhkaff, sensibel wie Tupac
Приехали из деревни, чувствительные, как Тупак,
Benzema, Balenciaga
Бензема, Баленсиага.
Zehn Jahre Abfuck (Ja)
Десять лет пиздеца (Да)
Zehn Jahre Abfuck (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck (Ja, ja, ja)
Десять лет пиздеца (Да, да, да)
Zehn Jahre Abfuck (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre, Zehn Jahre Abfuck
Десять лет, десять лет пиздеца
Zehn Jahre Abfuck, ah (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца, а (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck (Ja)
Десять лет пиздеца (Да)
Zehn Jahre Abfuck, ah (Abfuck, Abfuck, Abfuck, Abfuck)
Десять лет пиздеца, а (Пиздец, пиздец, пиздец, пиздец)
Zehn Jahre Abfuck
Десять лет пиздеца





Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.