Zugezogen Maskulin - Es war nicht alles schlecht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Es war nicht alles schlecht




Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Im Zeitalter des Menschen
В эпоху человека
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Огонь усмирён и пёс приручен
Jetzt könn′ wir untergeh'n
Теперь мы можем кануть в лету
Wir ham genug geseh′n
Мы достаточно видели
Huh
Фу
Scheiß Touristen, scheiß Touristen, ganzer Strand voll' Menschen
Чёртовы туристы, чёртовы туристы, весь пляж забит людьми
Trotz Wolken und trotz Schirm und zwei Meter hohen Wellen
Несмотря на тучи, и несмотря на зонт, и двухметровые волны
Graue Suppe oben, unten Tauchen, Toben, Springen
Серая жижа сверху, внизу ныряние, шум, прыжки
Meine Schwester mit Schwimmflügeln ruft, sie könne nicht mehr steh'n
Моя сестра с нарукавниками кричит, что больше не может стоять
Wühl′ mich durch die Wogen, sie wird ins Meer gezogen
Пробираюсь сквозь волны, её уносит в море
Pack′ sie fest im Arm und krieg' mein′ Fuß nicht mehr zu Boden
Хватаю её крепко и не могу достать до дна
Ihre Augen schreckgeweitet, krall' mich in die Buhnen
Её глаза расширены от ужаса, цепляюсь за волнорезы
Eltern kämpfen mit den Fluten, Strömung zieht uns Richtung Grund
Родители борются с волнами, течение тянет нас на дно
Graue Suppe oben, unten warme, weiche Tränen
Серая жижа сверху, внизу тёплые, мягкие слёзы
Schlucke Wasser, schlucke Wasser, sinke langsam in das Nichts
Глотаю воду, глотаю воду, медленно погружаюсь в ничто
Kenn′ kein' Gott und kein Gebet, da packt mich eine Hand
Не знаю ни бога, ни молитв, и тут меня хватает чья-то рука
Scheiß Touristen bilden Rettungskette, zieh′n uns an den Strand
Чёртовы туристы образуют цепь спасения, вытягивают нас на берег
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Im Zeitalter des Menschen
В эпоху человека
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Огонь усмирён и пёс приручен
Jetzt könn' wir untergeh'n
Теперь мы можем кануть в лету
Wir ham genug geseh′n
Мы достаточно видели
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Im Zeitalter des Menschen
В эпоху человека
Verbreiten drei Millionen Jahre Panik und Entsetzen
Три миллиона лет сеяли панику и ужас
Doch ab jetzt gehört die Erde den Viren und Insekten
Но отныне Земля принадлежит вирусам и насекомым
Ein großer Gott, neutrales Chaos, starrt versonnen auf die Schöpfung
Великий бог, нейтральный хаос, задумчиво смотрит на творение
Schaut vorbei an Mond und Wolken rauf auf uns′re Köpfe
Смотрит мимо луны и облаков на наши головы
Auf eitle alte Männer, die das letzte Nasshaar kämm'
На тщеславных стариков, которые зачёсывают последние мокрые волосы
Sich die Rosen von der Tanke unter ihre Achsel klemm′
Зажимают розы с заправки подмышкой
Auf Muttis in Jeansjacken
На мамочек в джинсовках
Steife Hüfte
С затёкшими бедрами
Ganz alleine auf der Tanzfläche, Hände in die Lüfte schmeißen
Совсем одни на танцполе, вскидывают руки в воздух
Teenager, die sich für alle Zeiten lieben wollen
Подростки, которые хотят любить друг друга вечно
Und das so meinen und merken, meine Hand passt nur hinein in deine
И так в это верят, и замечают: моя рука подходит только к твоей
Schickt uns Seuchen und Kometen
Посылает нам эпидемии и кометы
Doch bei den Premieren der Tragödie
Но на премьерах трагедии
Uns'rer Spezies verdrückt er ein Paar Tränchen
Нашего вида он смахивает пару слезинок
Dreht am Thermometer
Крутит термометр
Denkt, wenn Ratten gegen Kakerlaken kämpfen,
Думает, когда крысы сражаются с тараканами,
An die glänzenden Momente im Zeitalter des Menschen
О блестящих моментах в эпоху человека
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht schlecht schlecht schlecht schl-
Всё было не так уж плохо плохо плохо плохо пло-
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Im Zeitalter des Menschen
В эпоху человека
Das Feuer gebändigt und den Hund gezähmt
Огонь усмирён и пёс приручен
Jetzt könn′ wir untergeh'n
Теперь мы можем кануть в лету
Wir ham genug geseh′n
Мы достаточно видели
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Es war nicht alles schlecht
Всё было не так уж плохо
Im Zeitalter des Menschen
В эпоху человека
Verbreiten drei Millionen Jahre Panik und Entsetzen
Три миллиона лет сеяли панику и ужас
Doch ab jetzt gehört die Erde den Viren und Insekten
Но отныне Земля принадлежит вирусам и насекомым





Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.