Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Exit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
raus,
ich
will
raus
I
wanna
get
out,
I
wanna
get
out
Viel
zu
lange
schon
abhängig
von
Applaus
Too
long
been
dependent
on
applause
Hatte
Hype,
hatte
Rausch,
alles
brannte
Had
the
hype,
had
the
buzz,
it
all
burned
out
Doch
es
ging
vorbei
und
es
blieb
kalte
Asche
But
it
passed
by
and
all
that
remained
was
cold
ashes
Wie
krieg'
ich
das
jetzt
wieder
hin,
das
Geld
muss
fließen
How
would
I
possibly
get
it
back,
the
money
needs
to
flow
Wie
wollt
ihr
mich
haben,
soll
ich
mich
verbiegen?
How
do
you
want
me
to
be,
should
I
contort
myself?
Les'
ein
altes
Interview,
dort
lach'
ich
über
Rapper,
I
read
an
old
interview,
there
I
laughed
about
rappers,
Die
sich
über
ihren
Job
beschwer'n,
ja
hört
doch
einfach
auf
Who
complained
about
their
job,
yes,
just
quit
already
Heute
bin
ich
selber
einer
dieser
Rapper
Nowadays
I
myself
am
one
of
those
rappers
Ach
du
scheiße,
ja,
so
wollt'
ich
niemals
sein
Oh
my
gosh,
yes,
that's
how
I
never
wanted
to
be
Hab'
euch
alles
schon
erzählt,
hab'
bei
Rock
am
Ring
gespielt
I've
told
you
everything,
I
played
at
Rock
am
Ring
War
doch
schön,
vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
It
was
great,
maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
Maybe
it's
time
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
(10
Jahre
Abfuck)
Maybe
it's
time
(10
years
of
f***ed
up)
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
(10
Jahre
Abfuck)
Maybe
it's
time
(10
years
of
f***ed
up)
Aus
mir
wird
sicherlich
kein
Bienenzüchter
mehr
I
will
definitely
not
become
a
beekeeper
Doch
mit
Mitte
30
noch
mit
euch
zu
streiten
so
wie
Fler
Yet
at
30
years
of
age
still
argue
with
you
like
Fler
Ist
meine
Hölle
in
den
leuchtendsten
Farben
My
personal
hell
in
the
most
vibrant
colors
Lieber
pfleg
ich
Waben
Better
to
tend
to
honeycombs
Als
meinen
Schaden
Than
my
own
emotional
damage
Und
streichel
ab
und
an
schon
ganz
verliebt
And
nowadays
I
lovingly
stroke
now
and
then
Den
Löschen-Button
meines
Instagram-Profils
The
delete
button
on
my
Instagram
profile
Ich
will's
selber
entscheiden
wie
Gunter
Sachs
I
want
to
decide
for
myself,
like
Gunter
Sachs
Bevor
man
mich
von
der
Bühne
runterjagt
Before
they
chase
me
off
the
stage
Ob
tausend
Bienen
oder
tausend
Fans
Whether
a
thousand
bees
or
a
thousand
fans
Ich
bleibe
allein
I
will
remain
alone
Und
wenn
die
Welt
untergeht,
dann
stellt
Savas
mich
ein
And
when
the
world
ends,
Savas
will
hire
me
Ich
tausch'
die
Saint
Laurent-Cap
mit
dem
Flexfit
I'll
trade
in
my
Saint
Laurent
cap
for
a
Flexfit
Ich
träum'
schon
lang
nicht
mehr
vom
Ruhm,
nur
noch
von
dir
I
long
ago
stopped
dreaming
of
fame,
all
I
dream
of
is
you
Und
vom
Exit
And
the
Exit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot, Lev
Альбом
Exit
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.