Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Normiefest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
Stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Kettenkarussells,
fette
Bäuche
in
die
Hosen
gepresst
Chain
carousels,
fat
bellies
squeezed
into
pants
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
Stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Wenn
die
Gage
stimmt,
fahren
sie
in
jedes
Nest
If
the
pay
is
right,
they'll
drive
to
any
nest
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Der
Backstage
ist
eine
Bierbank
an
der
Hüpfburg
für
die
Kinder
The
backstage
is
a
beer
bench
by
the
bouncy
castle
for
the
kids
Ich
find'
alles
hier
zum
kotzen,
also
sauf'
ich
mich
behindert
I
find
everything
here
disgusting,
so
I'm
getting
wasted
Flirte
von
der
Bühne
mit
deiner
Frau
mit
Deutschlandhut
Flirting
from
the
stage
with
your
wife
in
her
Germany
hat
Und
zieh'
nach
dem
Gig
'ne
Line
von
dem
Bushido
Bauchtattoo
And
after
the
gig,
I'm
doing
a
line
off
Bushido's
belly
tattoo
Im
Westen,
ja
da
lernte
ich
(WAS?),
In
the
West,
yeah,
that's
where
I
learned
(WHAT?),
Kondome
mag
der
Herrgott
nicht
(NEIN!)
The
Lord
doesn't
like
condoms
(NO!)
Heut'
hab'
ich
einen
wunderbaren
(WAS
Today
I
have
a
wonderful
(WHAT
DENN?)
Sohnemann
in
Erkenschwick
(EIN'
SOHN!)
THEN?)
son
in
Erkenschwick
(A
SON!)
Jungs,
fahrt
schon
mal
ins
Hotel,
ich
klau'
ein
Fahrrad
später
Guys,
head
to
the
hotel,
I'll
steal
a
bike
later
Wenn
ich
sterbe,
When
I
die,
Dann
im
Moshpit
mit
Jeansjacken-Vätern
(REST
IN
PEACE!)
Then
in
the
mosh
pit
with
denim
jacket
dads
(REST
IN
PEACE!)
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
Stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Kettenkarussells,
fette
Bäuche
in
die
Hosen
gepresst
Chain
carousels,
fat
bellies
squeezed
into
pants
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
Stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Wenn
die
Gage
stimmt,
fahren
sie
in
jedes
Nest
If
the
pay
is
right,
they'll
drive
to
any
nest
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Ich
fress'
den
Räucheraal
im
Stehen,
fress'
ihn
gierig
mit
den
Händen
I
eat
the
smoked
eel
standing,
devour
it
greedily
with
my
hands
Es
tropft
Fischwasser
in
die
Ärmel
meiner
Double-Denim
Fish
water
drips
into
the
sleeves
of
my
double
denim
Aus
dem
Festzelt
dröhnt
"Ein
Stern",
ich
denke
über
DJ
Ötzi
nach
From
the
festival
tent
blasts
"Ein
Stern,"
I
think
about
DJ
Ötzi
Hoff'
es
geht
ihm
besser,
dass
er
Schönes
träumt
im
Schlaf
Hope
he's
doing
better,
that
he's
having
sweet
dreams
Tränen
im
Breakdancer,
doch
sag'
das
lag
am
Wind
Tears
in
the
Breakdancer,
but
say
it
was
the
wind
Schleppe
mich
zur
Losbude,
keine
Nieten,
nur
Gewinn
Drag
myself
to
the
raffle
booth,
no
blanks,
only
wins
Gewinne
eine
Riesen-Diddlmaus,
trag'
sie
am
Rücken
Win
a
giant
Diddl
mouse,
carry
it
on
my
back
Schleife
ihre
Pfoten
durch
die
trüben
Eisschnee-Bowle-Pfützen
Drag
its
paws
through
the
murky
slush
puddles
of
ice-snow-punch
Ein
Jugendlicher
rülpst
mir
in
den
Nacken
A
teenager
burps
in
my
neck
Ich
will
ihn
mir
greifen,
aber
krieg'
ihn
nicht
zu
packen
I
want
to
grab
him,
but
I
can't
get
hold
of
him
Keiner
will
ein
Foto
mit
mir
machen,
hier
bin
ich
so
wie
der
Rest
Nobody
wants
to
take
a
picture
with
me,
here
I
am
just
like
the
rest
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Kettenkarussells,
fette
Bäuche
in
die
Hosen
gepresst
Chain
carousels,
fat
bellies
squeezed
into
pants
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Wer
kotzt
dem
Häuptling
vor
die
Füße?
Who's
puking
at
the
chieftain's
feet?
Kriegt
im
Bierzelt
stress?
ZM
auf
dem
Normiefest
Causing
trouble
in
the
beer
tent?
ZM
at
the
Normiefest
Wenn
die
Gage
stimmt,
fahren
sie
in
jedes
Nest
If
the
pay
is
right,
they'll
drive
to
any
nest
ZM
auf
dem
Normiefest
ZM
at
the
Normiefest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.