Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Rap.de
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endlich
mal
normale
Leute
Наконец-то
нормальные
люди,
Statt
andauernd
diese
langhaarigen
Zecken-Freaks
Вместо
вечных
этих
длинноволосых
фриков-клещей.
War
so
einsam
in
der
"Freien
Uni"
Так
одиноко
было
в
"Свободном
университете",
Mit
′nem
Boxerschnitt
und
in
Picaldi-Jeans
С
боксёрской
стрижкой
и
в
джинсах
Picaldi.
Jetzt
mit
Lisa,
Moritz,
Staiger
Теперь
с
Лизой,
Морицем,
Штайгером
Und
den
ganzen
harten
Straßenrappern
aus
Berlin
И
всеми
крутыми
уличными
рэперами
из
Берлина.
Bin
ein
echter
Mann,
so
wie
Bushido
Я
настоящий
мужик,
как
Бушидо,
Fler
völlig
angstgestört
und
depressiv
Флер
совсем
свихнулся
и
в
депрессии.
"50
Cent"-Konzert,
meint
mein
Kopf
das
ernst?
Концерт
"50
Cent",
моя
башка
это
серьёзно?
Denn
das
Atmen
fällt
schon
wieder
schwer
Ведь
дышать
снова
тяжело,
Durchgeschüttelt
von
Attacken
Трясёт
от
приступов,
Hoffe,
dass
es
von
den
ganzen
anderen
keiner
merkt
Надеюсь,
никто
из
остальных
не
заметит.
Terror
in
der
Brust,
sag,
"Ich
muss
aufs
Klo"
Террор
в
груди,
говорю:
"Мне
нужно
в
туалет",
Schleiche
heimlich
raus
an
die
Luft
Тихонько
выползаю
на
воздух.
Späti-Mann
sagt
zu
mir
"Guten
Durst!"
Продавец
в
ларьке
говорит
мне:
"Хорошая
жажда!",
Ich
lass'
den
Jägermeister
laufen
bis
zum
Schluss
Я
хлещу
Егермейстер
до
дна.
Und
schon
wach′
ich
wieder
angezogen
auf
И
снова
просыпаюсь
в
одежде,
Bude
vollgekotzt
und
der
Schlüssel
auf
dem
Bauch
Хату
заблевал,
ключи
на
пузе.
Könnte
gut
sein,
dass
ich
Hilfe
brauch'
Похоже,
мне
нужна
помощь,
Vielleicht
leg'
ich
mich
mal
auf
die
Couch
(Hey)
Может,
прилягу
на
диван.
(Эй)
U-u-und
schon
wach′
ich
wieder
angezogen
auf
И-и-и
снова
просыпаюсь
в
одежде,
Bu-Bu-Bude
vollgekotzt
und
der
Schlüssel
auf
dem
Bauch
Ха-Ха-Хату
заблевал,
ключи
на
пузе.
Ah-ah,
Könnte
gut
sein,
dass
ich
Hilfe
brauch′
А-а,
похоже,
мне
нужна
помощь,
Vielleicht
leg'
ich
mich
mal
auf
die
Couch
Может,
прилягу
на
диван.
Du
willst
Platin-Platten
an
der
Wand,
Platin
an
der
Hand
Хочешь
платиновые
пластинки
на
стене,
платину
на
руке,
Platin-Ring,
Platin-alles,
dann
werd
Praktikant
Платиновый
перстень,
платину
везде,
тогда
стань
стажёром.
Platin-Yacht
am
Strand,
Platin-Stadekamp
Платиновую
яхту
на
берегу,
платиновый
Штадекампф,
Platin-Kette,
Platin-Rapper,
dann
werd
Praktikant
Платиновую
цепь,
платинового
рэпера,
тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin,
Platin,
Platin,
Platin
Хочешь
платину,
платину,
платину,
платину.
Deso
Dogg′s
Kopf
pocht
У
Дезо
Догга
башка
раскалывается,
Befehle
auf
Kurdisch,
aber
er
hört
sie
nicht
Приказы
на
курдском,
но
он
их
не
слышит,
Denn
wenn
er
die
Augen
verschließt
Ведь
когда
он
закрывает
глаза,
Sieht
er
mein'n
Blick,
sieht
mein
verstörtes
Gesicht
Видит
мой
взгляд,
видит
моё
встревоженное
лицо.
Hör′
'n
Interview
mit
ihm
Слышу
интервью
с
ним,
Zweitausendundneun,
ich
war
frisch
in
Berlin
Две
тысячи
девятый,
я
только
приехал
в
Берлин.
Wie
alle
Journalisten
ein
verhinderter
Rapper
Как
и
все
журналисты,
он
неудавшийся
рэпер,
Er
ein
MC
und
ein
G,
aber
noch
kein
ISIS-Mitglied
Он
был
MC
и
гангстером,
но
ещё
не
членом
ИГИЛ.
Wäre
ernsthaft
so
gerne
wie
er
da
gewesen
Серьёзно,
так
хотел
бы
быть
на
его
месте
тогда,
Was
für
ein
Traum,
von
dem
Rappen
zu
leben
Какая
мечта
— жить
рэпом.
Konzerte
geben,
sie
beten
mich
an
Давать
концерты,
они
молятся
на
меня,
Er
wusste
bereits,
Musik
ist
haram
Он
уже
знал,
что
музыка
— харам.
Das
war
vor
Jahr′n,
Staiger
war
da
noch
Sozialdemokrat
Это
было
годы
назад,
Штайгер
тогда
ещё
был
социал-демократом.
Deso
verschwand,
ich
bekam
den
Fame
Дезо
исчез,
я
получил
славу,
Freaky
Friday,
endlich
das
Leben
nachdem
wir
uns
sehn'n
Чумовая
пятница,
наконец-то
жизнь,
о
которой
мы
мечтали.
Doch
nach
all
dem
Glamour,
dem
Köpfeabschneiden
Но
после
всего
гламура,
отрезания
голов,
Erwartung
geschmolzen
wie
Schnee
Ожидания
растаяли,
как
снег.
Mich
jagen
die
Zweifel:
Macht
Fame
wirklich
glücklich?
Меня
мучают
сомнения:
действительно
ли
слава
делает
счастливым?
Ihn
jagt
die
YPG,
zurück
zu
rap.de
Его
преследует
YPG,
возвращаемся
на
rap.de.
Als
wir
uns
trafen,
traf
sich
auch
unser
Blick
Когда
мы
встретились,
наши
взгляды
тоже
встретились,
Wir
erkannten:
Vom
Abgrund,
nach
dem
wir
uns
seh'n
Мы
поняли:
от
пропасти,
по
которой
мы
тоскуем,
Gibt
es
kein′n
Weg
mehr
zurück
Нет
пути
назад.
Du
willst
Platin-Platten
an
der
Wand,
Platin
an
der
Hand
Хочешь
платиновые
пластинки
на
стене,
платину
на
руке,
Platin-Ring,
Platin-alles,
dann
werd
Praktikant
Платиновый
перстень,
платину
везде,
тогда
стань
стажёром.
Platin-Yacht
am
Strand,
Platin-Stadekamp
Платиновую
яхту
на
берегу,
платиновый
Штадекампф,
Platin-Kette,
Platin-Rapper,
dann
werd
Praktikant
Платиновую
цепь,
платинового
рэпера,
тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin?
Dann
werd
Praktikant
Хочешь
платину?
Тогда
стань
стажёром.
Du
willst
Platin,
Platin
Хочешь
платину,
платину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.