Текст и перевод песни Zugezogen Maskulin - Tanz auf dem Vulkan
Tanz auf dem Vulkan
Dance on the Volcano
Ich
wurde
geboren
im
Vulkan
meiner
Ahnen
I
was
born
in
the
volcano
of
my
ancestors
Zuletzt
ausgebrochen
vor
fünfzig
Jahren
Last
erupted
fifty
years
ago
Verfolgen
und
Töten
das
machte
sie
geil
Persecution
and
killing,
that's
what
turned
them
on
Später
sagten
sie
es
war
das
Kapital
allein
Later
they
said
it
was
solely
capital
Die
Nachfahren
blieben
beim
Schießen
und
Marschieren
The
descendants
kept
on
shooting
and
marching
Und
lernten
sich
an
Störenfrieden
abzureagieren
And
learned
to
vent
their
frustrations
on
troublemakers
Stürmten
Zionskirche,
brüllten
"Juden
raus"
Stormed
Zion
Church,
yelling
"Jews
out"
Und
warfen
dann
die
Mollies
über's
Sonnenblumenhaus
And
then
threw
the
Molotovs
over
the
Sunflower
House
Ja
unter
der
Haut
ist
die
Scheiße
am
brodeln
Yeah,
under
the
skin,
the
shit
is
simmering
Berichte
geschreddert
und
Bürger
belogen
Reports
shredded
and
citizens
lied
to
Schlaufe
reißt
ab,
Lunte
schießt
hoch
Noose
snaps,
fuse
shoots
up
Plötzlich
sind
wieder
paar
Ausländer
tot
Suddenly
a
few
foreigners
are
dead
again
Plötzlich
fallen
Schüsse
vor
Synagogen
Suddenly
shots
are
fired
in
front
of
synagogues
Und
Rechtsradikale
gewinnen
an
den
Urnen
And
right-wing
radicals
are
winning
at
the
polls
Das
sind
Traditionen
von
Schweigen
und
Gewalt
These
are
traditions
of
silence
and
violence
Wann
ziehen
wir
uns
endlich
den
Stachel
aus
dem
Fleisch?
When
will
we
finally
pull
the
thorn
out
of
our
flesh?
Wenn
die
Schlagzeilen
uns
ins
Mittelalter
schreien
When
the
headlines
scream
us
back
to
the
Middle
Ages
Armeen
der
Einzeltäter
um
die
Wette
knallen
Armies
of
lone
wolves
competing
to
blow
each
other
up
Und
keine
Atemmaske
mehr
in
den
Regalen
And
no
more
gas
masks
on
the
shelves
Dann
lass
dich
Fallen,
tanz
auf
dem
Vulkan
Then
let
yourself
fall,
dance
on
the
volcano
Tanz
auf
dem
Vulkan
Dance
on
the
volcano
Gedränge
in
der
Bahn
wird
enger,
enger,
enger
Crowds
on
the
train
get
tighter,
tighter,
tighter
An
jedem
Tag
ein
neuer
Penner
Every
day
a
new
bum
Frag
mich
nach
Cents
Asks
me
for
cents
Ich
sage
ich
hab'
nichts
und
und
lüge
nicht
mal
I
say
I
have
nothing
and
I'm
not
even
lying
Er
schleicht
sich
weg,
er
wird
sterben
im
Dreck
He
sneaks
away,
he
will
die
in
the
dirt
Ich
schleppe
mich
ins
Büro
I
drag
myself
to
the
office
Starte
das
MacBook,
starr'
auf
das
Hintergrundbild
Start
the
MacBook,
stare
at
the
wallpaper
Eines
schönen
und
tropischen
Vogels
Of
a
beautiful
and
tropical
bird
Den
es
so
nicht
mehr
gibt
– nur
die
Replik
That
doesn't
exist
anymore
– just
the
replica
Weltweit
drei
Menschen
haben
ein
Three
people
worldwide
have
one
Für
die
andren
zehn
Milliarden
For
the
other
ten
billion
Müssen
ein
paar
Hologramme
reichen
A
few
holograms
will
have
to
do
Eltern
sind
weit
weg,
Dörfer
aus
denen
wir
Parents
are
far
away,
villages
from
which
we
Früher
vor
Langeweile
mal
flohen
Used
to
flee
out
of
boredom
Sind
heute
von
Hightech-Drohnen
Are
today
defenseless
against
high-tech
drones
Geschützlos
– Sicherheitszonen,
ah
Security
zones,
ah
Das
sind
die
Zwanziger
Jahre
These
are
the
twenties
Revoltieren,
verbarrikadiert
Revolt,
barricaded
Aber
tanz'
grade
so
schön
auf
dem
Vulkan
But
dance
so
beautifully
on
the
volcano
right
now
Freu'
mich
darauf
die
Balance
zu
verlier'n
I'm
looking
forward
to
losing
my
balance
Lehn'
an
der
Bar,
Mutter
Russland
im
Rachen
Leaning
against
the
bar,
Mother
Russia
in
my
throat
Nein,
aber
nichts
löscht
diesen
Brand
No,
but
nothing
extinguishes
this
fire
Wenn
sich
die
brodelnde
Lava
dann
endlich
gelegt
hat
When
the
bubbling
lava
finally
settles
Wird
das
hier
ein
anderes
Land
This
will
be
a
different
country
Wenn
die
Schlagzeilen
uns
ins
Mittelalter
schreien
When
the
headlines
scream
us
back
to
the
Middle
Ages
Armeen
der
Einzeltäter
um
die
Wette
knallen
Armies
of
lone
wolves
competing
to
blow
each
other
up
Und
keine
Atemmaske
mehr
in
den
Regalen
And
no
more
gas
masks
on
the
shelves
Dann
lass
dich
Fallen,
tanz
auf
dem
Vulkan
Then
let
yourself
fall,
dance
on
the
volcano
Tanz
auf
dem
Vulkan
Dance
on
the
volcano
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahzumjot, Hendrik Bolz, Moritz Wilken, Silkersoft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.