Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Benimle Bırak
Lass mich mit mir allein
Gün
olur
da
hani
Sollte
der
Tag
kommen,
Bir
gün
benden
bıkarsan
dass
du
mich
eines
Tages
leid
wirst,
Gün
olur
da
hani
Sollte
der
Tag
kommen,
Bu
evden
çıkıp
gidersen
dass
du
dieses
Haus
verlässt
und
gehst,
Sanma
ki
senden
Denk
nicht,
dass
ich
von
dir,
Senin
uğruna
verdiklerimden
von
dem,
was
ich
deinetwegen
aufgegeben
habe,
Geriye
bir
şey
isterim
sen
ayrılırken
etwas
zurückverlangen
werde,
wenn
du
gehst.
Sanma
ki
senin
için
yaptıklarımın
Denk
nicht,
dass
für
das,
was
ich
für
dich
getan
habe,
Hesabı
sorulacaktır
senden
Rechenschaft
von
dir
gefordert
wird.
Beni
benimle
bırak
giderken
Lass
mich
mit
mir
allein,
wenn
du
gehst.
Başka
bir
şey
istemem
ayrılırken
Ich
will
nichts
anderes
bei
der
Trennung.
Bana
bir
tek
beni
bırak
ne
olur
Lass
mir
bitte
nur
mich
selbst.
Gerisi
senin
olsun
Der
Rest
soll
dir
gehören.
Bir
başka
alem
seni
benden
alırsa
Wenn
dich
eine
andere
Welt
mir
entführt,
Bir
başkasına
olur
da
aşık
olursan
oder
solltest
du
dich
in
eine
Andere
verlieben,
Sanma
ki
senden
Denk
nicht,
dass
ich
von
dir,
Senin
uğruna
verdiklerimden
von
dem,
was
ich
deinetwegen
aufgegeben
habe,
Geriye
bir
şey
isterim
sen
ayrılırken
etwas
zurückverlangen
werde,
wenn
du
gehst.
Sanma
ki
senin
için
yaptıklarımın
Denk
nicht,
dass
für
das,
was
ich
für
dich
getan
habe,
Hesabı
sorulacaktır
senden...
Rechenschaft
von
dir
gefordert
wird...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Teoman, Majak Tosikyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.