Zuhal Olcay - Kara Güvercin - перевод текста песни на немецкий

Kara Güvercin - Zuhal Olcayперевод на немецкий




Kara Güvercin
Schwarze Taube
Şöminenin bir köşesinde sen
Du in einer Ecke des Kamins
Bir köşesinde ben
Ich in einer Ecke
Aramızda alev alev alev
Zwischen uns Flamme um Flamme um Flamme
Sırtımızda soğuk
Kälte in unserem Rücken
Ve kor bakışlarımız donuk
Und unsere glühenden Blicke erstarrt
Elimizde içki içilmedikçe
In unseren Händen Getränke, ungetrunken
İki dudak arasında bir kaç hece
Zwischen zwei Lippen ein paar Silben
Yorgun kara bir güvercin gagasında
Im Schnabel einer müden schwarzen Taube
Söz oluyor
Werden sie zu Worten
Acı dil, şiddet ve fırtına
Bittere Zunge, Gewalt und Sturm
Her yer fora, her şey alabora
Alles offen, alles kentert
Çirkin eller, gözler serseri
Hässliche Hände, umherirrende Augen
Gelen lekeli, giden lekeli
Wer kommt, ist befleckt, wer geht, ist befleckt
Çelişki, histeri, kişilik
Widerspruch, Hysterie, Persönlichkeit
Sevgi çemberi delik deşik
Der Liebeskreis durchlöchert
Sevgi çemberi delik deşik
Der Liebeskreis durchlöchert
Ben yatak ucuna ilişmiş
Ich sitze am Rand des Bettes
Ellerim kenetli, gözlerim yerde
Meine Hände verschränkt, meine Augen am Boden
Sen pencerede
Du am Fenster
Camda buğulu bulut
Am Glas eine beschlagene Wolke
Damla damla zehir düşmekte
Tropfen für Tropfen fällt Gift
Gövdelere
Auf die Körper
Bir piyano
Ein Klavier
Geçmişin parmakları usta
Die Finger der Vergangenheit meisterhaft
Sen beyaz ben siyah tuşlarda
Du auf den weißen, ich auf den schwarzen Tasten
Gamlarımız notaya dönüşüyor
Unsere Sorgen verwandeln sich in Noten
Atonal alışkanlıklarımızla
Mit unseren atonalen Gewohnheiten
Acı dil, şiddet ve fırtına
Bittere Zunge, Gewalt und Sturm
Her yer fora, her şey alabora
Alles offen, alles kentert
Çirkin eller, gözler serseri
Hässliche Hände, umherirrende Augen
Gelen lekeli, giden lekeli
Wer kommt, ist befleckt, wer geht, ist befleckt
Çelişki, histeri, kişilik
Widerspruch, Hysterie, Persönlichkeit
Sevgi çemberi delik deşik
Der Liebeskreis durchlöchert
Sevgi çemberi delik deşik
Der Liebeskreis durchlöchert
Söndü şömine
Der Kamin ist erloschen
Gün kelepçeli
Der Tag in Handschellen
Sen ve ben zindan içinde
Du und ich in einem Kerker
Birbirimize kelepçeli
Aneinander gefesselt
Yıkılmış piyanonun sinesinde
Im Inneren des zerstörten Klaviers
Kara güvercin öylece yatıyor
Liegt die schwarze Taube einfach da
Korkudan kocaman olmuş şimdi
Vor Angst riesengroß geworden nun
Ölü gözleri, ölü gözleri, ölü gözleri
Ihre toten Augen, ihre toten Augen, ihre toten Augen





Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.