Zuhal Olcay - Olsun - перевод текста песни на немецкий

Olsun - Zuhal Olcayперевод на немецкий




Olsun
Sei's drum
Böyle bir aşk hiç yaşamış mıydım bilmiyorum
Ob ich je so eine Liebe erlebt habe, weiß ich nicht
Hırpalanmış mıydım, yıpratılmış mıydım böylesine?
Wurde ich je so zugerichtet, so zermürbt?
Sevinçlerimde, kederlerimde, her günümde
In meinen Freuden, meinen Sorgen, an jedem meiner Tage
Bekletmiş miydim, hep özlemiş miydim geçmişte de?
Habe ich warten lassen, habe ich immer vermisst, auch in der Vergangenheit?
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Kimin gözlerinde güneşi gördüm böyle derinde?
In wessen Augen sah ich die Sonne so tief?
Çok ağlamış mıydım, hüzünlenmiş miydim gidince?
Habe ich viel geweint, war ich betrübt, als es zum Abschied kam?
İyi günlerimde, kötü günlerimde hep seninle
In meinen guten Tagen, meinen schlechten Tagen, immer mit dir
Aldatılmış mıydım, terk edilmiş miydim geçmişte de?
Wurde ich betrogen, wurde ich verlassen, auch in der Vergangenheit?
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Böyle bir aşk hiç yaşamış mıydım bilmiyorum
Ob ich je so eine Liebe erlebt habe, weiß ich nicht
Hırpalanmış mıydım, yıpratılmış mıydım böylesine?
Wurde ich je so zugerichtet, so zermürbt?
Sevinçlerimde, kederlerimde, her günümde
In meinen Freuden, meinen Sorgen, an jedem meiner Tage
Terk edilmiş miydim hep yalnızlığıma geçmişte de?
Wurde ich immer in meine Einsamkeit verlassen, auch in der Vergangenheit?
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht
Zaten ben bunları anı olsun diye yaşadım
Ich habe das sowieso nur erlebt, damit es eine Erinnerung wird
Ama olsun, olsun, pişman değilim
Aber sei's drum, sei's drum, ich bereue es nicht





Авторы: Aydan Burhan, Vedat Sakman, Zuhal Olcay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.