Текст и перевод песни Zuhal Olcay - Yalnızlığım
Yeni
tanıştık
belki
de
Возможно,
мы
только
что
познакомились
Ama
kim
bilir
belki
de
hep
vardın
Но
кто
знает,
может
быть,
ты
всегда
был
AMI
Eşlik
ediyordun
sessiz
ve
sinsice
belki
de
Вы
сопровождали
тихо
и
незаметно,
может
быть
Şimdi
şimdi
anlıyorum
Теперь
я
понимаю
это
сейчас
Kurnazca
ayırdın
beni
belki
de
Ты
хитро
разлучил
меня,
может
быть
Lime
lime
savurdun
sevdiklerimi
belki
de
Ты
разорвал
на
куски
моих
близких,
может
быть
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Ты
мое
единство,
с
которым
я
должен
жить
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Ты
моя
кровь,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
отчаяние
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Bugünüm,
yarınım,
sen
benim
hüzünlerimsin
Мой
сегодняшний
день,
мой
завтрашний
день,
ты
- мои
печали
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
мой
незаменимый
Senin
olmamı
istedin
Ты
хотел,
чтобы
я
был
твоим
Ama
belki
de
bir
âşık
gibi
Но,
может
быть,
как
любовник
AMI
İnatla
bunca
zaman
kendine
sakladın
belki
de
Может
быть,
ты
упорно
держал
это
при
себе
все
это
время
Bir
tohum
gibi
serpildin
filizlendin
Ты
был
посыпан,
как
семя,
ты
прорастал
Ben
oldun
belki
de
Может
быть,
ты
стал
мной
Yatağımı
bile
paylaşabilmek
için
benimle
Чтобы
иметь
возможность
даже
разделить
мою
кровать
со
мной
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Ты
мое
единство,
с
которым
я
должен
жить
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Ты
моя
кровь,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
отчаяние
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Bugünüm,
yarınım,
sen
benim
hüzünlerimsin
Мой
сегодняшний
день,
мой
завтрашний
день,
ты
мои
печали
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
ты
мой
незаменимый
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Ты
мое
единство,
с
которым
я
должен
жить
Yalnızlığım
Мое
одиночество
Kanımsın,
canımsın,
sen
benim
çaresizliğimsin
Ты
моя
кровь,
ты
моя
жизнь,
ты
мое
отчаяние
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Teoman, Mustafa Vedat Sakman
Альбом
İhanet
дата релиза
05-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.