Текст и перевод песни Zuhal Olcay - Yani Yani
Bana
senden
geçmenin
zor
acısı
The
biting
pain
of
surpassing
you
Kaç
bahar
oldu
geçti
ömrün
yarısı
Half
of
my
life
has
passed,
how
many
spring
seasons
have
gone
by?
Yere
düştü
gücendi
elmanın
yarısı
The
apple
fell
on
the
ground
and
was
offended,
it
was
cut
in
half
Biri
lale
biri
gülün
sarısı
One
is
a
tulip,
one
is
a
yellow
rose
Yere
düştü
gücendi
elmanın
yarısı
The
apple
fell
on
the
ground
and
was
offended,
it
was
cut
in
half
Biri
lale
biri
gülün
sarısı
One
is
a
tulip,
one
is
a
yellow
rose
Sana
şimdi
bir
şeyler
sormanın
tam
sırası
Now,
it's
the
right
time
for
me
to
ask
you
a
few
things
Biri
hicran
biri
vicdan
yarası
One
is
loss,
the
other
is
the
wound
of
conscience
Sana
şimdi
bir
şeyler
sormanın
tam
sırası
Now,
it's
the
right
time
for
me
to
ask
you
a
few
things
Biri
hicran
biri
vicdan
yarası
One
is
loss,
the
other
is
the
wound
of
conscience
Düz
duvara
tırmanırmış
eh
yani
yani
yani
yani
He
would
climb
up
the
flat
wall,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Yıldızlara
uzanırmış
vah
yani
yani
ya
He
would
reach
for
the
stars,
oh
yeah,
yeah
Falanmış
da
filanmış
eh
yani
yani
yani
yani
He
was
something
and
nothing,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Biri
öpmüş
inanmış
vah
yani
yani
ya
Someone
kissed
and
he
believed
them,
oh
yeah,
yeah
Bana
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
So
what,
so
what,
so
what,
la
la
la
la
la
Kime
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
Who
cares,
who
cares,
who
cares,
la
la
la
la
la
Günü
doldu
bulunmaz
oldu
arası
His
time
has
run
out,
his
search
is
over
Yazı
bitti
kışa
döndü
havası
Summer
has
ended,
the
weather
has
turned
to
winter
Kara
çalı
gelinciğe
aşık
dahası
A
black
bird
is
in
love
with
a
poppy,
what's
more
Biri
lale
biri
gülün
sarısı
One
is
a
tulip,
one
is
a
yellow
rose
Yere
düştü
gücendi
elmanın
yarısı
The
apple
fell
on
the
ground
and
was
offended,
it
was
cut
in
half
Biri
lale
biri
gülün
sarısı
One
is
a
tulip,
one
is
a
yellow
rose
Sana
şimdi
bir
şeyler
sormanın
tam
sırası
Now,
it's
the
right
time
for
me
to
ask
you
a
few
things
Biri
hicran
biri
vicdan
yarası
One
is
loss,
the
other
is
the
wound
of
conscience
Sana
şimdi
bir
şeyler
sormanın
tam
sırası
Now,
it's
the
right
time
for
me
to
ask
you
a
few
things
Biri
hicran
biri
vicdan
yarası
One
is
loss,
the
other
is
the
wound
of
conscience
Düz
duvara
tırmanırmış
eh
yani
yani
yani
yani
He
would
climb
up
the
flat
wall,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Yıldızlara
uzanırmış
vah
yani
yani
ya
He
would
reach
for
the
stars,
oh
yeah,
yeah
Falanmış
da
filanmış
eh
yani
yani
yani
yani
He
was
something
and
nothing,
oh
yeah,
yeah,
yeah
Biri
öpmüş
inanmış
vah
yani
yani
ya
Someone
kissed
and
he
believed
them,
oh
yeah,
yeah
Kime
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
Who
cares,
who
cares,
who
cares,
la
la
la
la
la
Bana
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
So
what,
so
what,
so
what,
la
la
la
la
la
Bize
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
What
does
it
matter
to
us,
la
la
la
la
la
Kime
ne
yani
yani
yani
yani
la
la
la
la
la
Who
cares,
who
cares,
who
cares,
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Vedat Sakman
Альбом
İhanet
дата релиза
05-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.