Zuhal Olcay - İyi Oldu Gelmediğin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zuhal Olcay - İyi Oldu Gelmediğin




İyi Oldu Gelmediğin
It Was Good You Didn't Come
Bu yol korkaklar için değildir
This road is not for cowards
Bu sulardan her babayiğit içemez
Not every hero can drink from these waters
Bu köprüden benim diyen geçemez, geçemez
Not everyone who claims to can cross this bridge
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
Yumuşak bir yürek gerek
A soft heart is required
Sevgi kadar derin gözler
Eyes as deep as love
Yumuşak bir yürek gerek
A soft heart is required
Sevgi kadar derin gözler
Eyes as deep as love
İnançlı bir bilek gerek
A believing wrist is required
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
Sen okyanus mavisine uzaksın
You are far from the ocean blue
Açılmadan yaşar gidersin, korkaksın
You live without opening up, you are a coward
Benim için herkes gibi her yerdeki insansın
You are just an ordinary person to me
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
Alınmanı istemem, darılman üzer beni
I don't want you to take offense, it upsets me when you get mad
Sana yalan söyleyemem, tabi hep sevdim seni
I can't lie to you, of course I always loved you
Sende sığ suları, sende martıları
In you the shallow waters, in you the seagulls
Açık denizlerden habersiz balıkları
The fish that are unaware of the open seas
Ortalama insanı, geçemeyeceğin köprüleri
The average person, the bridges you can't cross
Düşleyemeyeceğin mavileri
The blues you can't imagine
Sende korkaklığı sevdim, sevgisizliği sevdim
In you I loved the coward, I loved the lovelessness
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come
İyi oldu gelmediğin, iyi oldu gelmediğin
It was good you didn't come, it was good you didn't come





Авторы: Ali Edip Kocatepe, Ohannes Tuncboyaci, Korhan Abay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.