Zuhal - Senle Açamam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zuhal - Senle Açamam




Senle Açamam
С тобой не расцвету
Bir fidan olsam toprakta suyum sen olsan
Будь я саженцем в земле, а ты моей водой,
Kurur kalırım gülüm senle açamam
Я бы засох, милый, с тобой не расцвету.
Varsa söylenecek bir söz sevgi adına
Если есть что сказать во имя любви,
Bırak ben söylerim gülüm sen sadece sus...
Позволь, я скажу, милый, ты просто молчи...
Görmedin mi vefasızlar vefa görmezler
Разве ты не видел, бесчувственные не знают чувств,
Bilir misin son sözü aşk adamı söyler
Знаешь ли ты, последнее слово за любящим,
Son demlere bakıp yüreğini soğutma
Не остужай сердце, глядя на последние мгновения,
Bu yürek kırk vefasızı bir anda siler.
Это сердце сотрет сорок бесчувственных в один миг.
Tel tel olsa yüreğim her tel sen olsan
Будь мое сердце из нитей, и каждая нить это ты,
Koparırım yüreğimi yine aramam seni.
Я бы вырвала свое сердце и все равно не стала бы искать тебя.
Varsa söylenecek bir söz sevgi adına
Если есть что сказать во имя любви,
Bırak ben söylerim gülüm sen sadece sus.
Позволь, я скажу, милый, ты просто молчи.
İşte böyle gideceksin salına salına
Вот так ты и уйдешь, покачиваясь,
Ardına baka baka
Оглядываясь назад,
Kimi bekliyorsun da bakarsın ardina demezler mi adama
Разве не скажут тебе: "Кого ты ждешь, оглядываясь?",
Sen bir gurursuzu sevmedin ki güzelim ki gelsin ardından
Ты не любил гордого, красавчик, чтобы он шел за тобой,
O asilce sevdi ve asilce gitti
Он любил благородно и благородно ушел.
Yaptığını çekeceğinden kuşkun mu vardı da
Разве ты сомневался, что пожнешь то, что посеял,
Şimdi elem içinde ağlarsin
Теперь ты плачешь в печали,
Görünen köy misali varmıydı gerek kılavuza
Нужен ли был проводник, когда и так все было ясно, как день?
Şimdi yerli yersiz ağlama vaktidir
Теперь настало время плакать, где надо и не надо,
Çevrene ne yapacagım diye sorma vaktidir
Время спрашивать у всех вокруг: "Что мне делать?",
Alacağin cevabı ben söyleyim güzelim
Я скажу тебе, какой ответ ты получишь, красавчик,
Bilmiyorum diyecekler
Тебе скажут: "Не знаем".
Kimin gücü yeterki zamanı geri çevirmeye
У кого хватит сил повернуть время вспять?
Öyleyse sen sadece susmayı dene
Так что просто попробуй помолчать.
İlk gittiğin gibi güçlü sansınlar seni
Пусть думают, что ты сильная, какой была, когда уходила,
Bu beni daha mutlu eder
Это сделает меня счастливее,
Bir çaresizimi sevmişim dememem için
Чтобы я не сказала, что любила слабого,
Sen öyle olmasanda ve ben bilsemde
Даже если ты такой, и я это знаю,
Sen güçlüymüş gibi yap
Делай вид, что ты сильная.
Şimdi hoşcakal deme zamanı ama sen hoşcakalmayı haketmiyorsun
Сейчас самое время сказать "прощай", но ты не заслуживаешь "прощай",
Sevmenin ve sevilmenin hakkını verebilenindir o
Это для тех, кто умеет любить и быть любимым,
Sana söylenecek tek bir sözum var
У меня к тебе только одно пожелание:
Bu ömrü sevgiye hasret
Прожить эту жизнь, тоскуя по любви,
Mecnun misali yaşaman dileğiyle...
Как Меджнун...





Авторы: Fatih Yeşilgül, Ufuk Yeşilgül


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.