Zuhri - Me Ganhou - перевод текста песни на немецкий

Me Ganhou - Zuhriперевод на немецкий




Me Ganhou
Du hast mich erobert
Esse vento me traz seu cheiro dona
Dieser Wind bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren
me traz seu cheiro dona
bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren
Dona do meu mundo, vem canta
Herrin meiner Welt, komm sing
Que me ama aqui no ouvido
Dass du mich liebst, hier in mein Ohr
Nas melodias de Caetano e Chico
In den Melodien von Caetano und Chico
Por telefonema ou áudios no whatsapp
Per Telefonanruf oder Sprachnachrichten auf WhatsApp
E essa saudade que não trégua
Und diese Sehnsucht, die keine Ruhe gibt
Invade tipo flecha de cupido
Dringt ein wie ein Pfeil von Amor
Te ouvindo contando os sonhos que teve comigo
Ich höre dich, wie du die Träume erzählst, die du von mir hattest
Meu convívio é melhor com o seu
Mein Leben ist besser mit deinem
Manda cancelar os compromisso
Sag die Termine ab
Bora se amar
Lass uns Liebe machen
Naquele horário e local
Zu dieser Zeit und an diesem Ort
Sem besteira
Kein Unsinn
Qualquer hora é hora
Jede Zeit ist die richtige Zeit
Meu endereço é seu coração
Meine Adresse ist dein Herz
Sim senhora, ora essa, qual a demora?
Ja, meine Dame, na klar, warum die Verzögerung?
Fica sem jeito com meu elogio
Du wirst verlegen bei meinem Kompliment
Que eu gamo
Was mich anmacht
E eu fico do jeito que você quer tanto
Und ich bin so, wie du es so sehr willst
Líbido a vontz, textura suor e sons
Libido satt, Textur, Schweiß und Klänge
Emitidos das inspiradoras transpirações
Entstanden aus den inspirierenden Transpirationen
No encaixe perfeito da dança
In der perfekten Passform des Tanzes
Don't stop, nega
Hör nicht auf, meine Süße
Linda assim não pra ficar longe
So schön, ich kann nicht lange wegbleiben
Linda assim não pra ficar
So schön, ich kann nicht bleiben
Esse seu aroma
Dieser dein Duft
Que me ganha
Der mich gewinnt
Esse seu sorriso é tão raro
Dieses dein Lächeln ist so selten
Como vencer Pipeline
Wie Pipeline zu gewinnen
E suas ondas
Und seine Wellen
Ou onças
Oder Jaguare
Na mão de favelados
In den Händen von Favelabewohnern
Você é tão
Du bist so
Esquece
Vergiss es
Isso é tão clichê nega
Das ist so klischeehaft, meine Süße
Você merece
Du verdienst
Outros termos
Andere Begriffe
Um novo dialeto
Einen neuen Dialekt
Com a essência dos diamantes
Mit der Essenz von Diamanten
Ai eu flerto
Dann flirte ich
Oferto versos boombap, vintage
Biete Boombap-Verse, Vintage
E seu rosto em meu peito é band-aid
Und dein Gesicht an meiner Brust ist ein Pflaster
Por do sol no MAM
Sonnenuntergang im MAM
Han, a gente meio
Han, wir sind irgendwie locker
E a mente relax baby
Und der Geist entspannt sich, Baby
Tira o óculos
Nimm die Brille ab
Mostra o olhar natural
Zeig deinen natürlichen Blick
Encosto
Ich lehne mich an
Sinto seu poder hipnótico
Spüre deine hypnotische Kraft
Rompo com romances Pinóquios
Breche mit Pinocchio-Romanzen
Tou pensando em altar além dos pódios
Ich denke an einen Altar jenseits der Podeste
Posso?
Darf ich?
Esse vento me traz seu cheiro dona
Dieser Wind bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren
me traz seu cheiro dona
bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren
Ei linda, quanta paixão pra uma vida
Hey Schöne, so viel Leidenschaft für ein Leben
E se tiver outra vida, a paixão será a mesma
Und wenn es ein anderes Leben gibt, wird die Leidenschaft dieselbe sein
Teu cheiro em minha alma
Dein Duft ist in meiner Seele
se foram tantas noites, tantas taras
Es sind schon so viele Nächte vergangen, so viele Begierden
De graça como em ação de graça
Kostenlos wie beim Dankgebet
Em noite de frio, um bom vinho e uma bela taça
In einer kalten Nacht, ein guter Wein und ein schönes Glas
Velas substituem lâmpadas
Kerzen ersetzen Lampen
Ao som do Dja, pra uma dança
Zum Klang von Dja, für einen Tanz
Terminamos na cama
Wir endeten im Bett
E quando o sol brilhou, iniciamos na cama
Und als die Sonne schien, begannen wir im Bett
Meu coração ta a pampa
Mein Herz ist weit
E eu contigo pra mais andanças
Und ich bin bei dir für weitere Wanderungen
Em descobrimentos exóticos
Auf exotischen Entdeckungen
Somos tão tortos, sem rótulos
Wir sind so schräg, ohne Etiketten
Seu olhar intenso me pegou
Dein intensiver Blick hat mich erwischt
Bate o martelo, dona
Schlag den Hammer, meine Dame
Me ganhou
Du hast mich erobert
Esse vento me traz seu cheiro dona
Dieser Wind bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren
me traz seu cheiro dona
bringt mir deinen Duft, meine Dame
Se encosta em meu coração
Er schmiegt sich an mein Herz
impregnado de você, meu bem
Ich bin von dir durchdrungen, mein Schatz
Me ganhou, soube me hipnotizar
Du hast mich erobert, wusstest mich zu hypnotisieren





Авторы: Carlos André Barbosa Costa, Faster, Ivanilson De Jesus Dos Santos, Jad Venttura, Jad Ventura Farias, João Paulo Rangel Dos Reis, João Rangel, Oséas Santos De Oliveira Júnior, Representativo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.