Zülfü Livaneli - Gözlerin (Live) - перевод текста песни на немецкий

Gözlerin (Live) - Zulfu Livaneliперевод на немецкий




Gözlerin (Live)
Deine Augen (Live)
Düşlerin parlayıp söndüğü yerde
Wo Träume aufflammen und verlöschen,
Buluşmak seninle bir akşam üstü
Dich an einem Nachmittag treffen.
Umarsız şarkılar, dudağımda bir yarım ezgi
Verzweifelte Lieder, eine halbe Melodie auf meinen Lippen,
Sığınmak şarkılara, sığınmak bir akşamüstü
Mich in Liedern bergen, an einem Nachmittag Zuflucht suchen.
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Deine Augen sind ein Schrei, ein verletzter Aufschrei,
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Deine Augen sind ein Schiff, das heute Nacht von weit her vorbeizieht.
Bir orman bir gece kar altındayken
Wenn ein Wald nachts unter Schnee liegt,
Çocuksu, uçarı koşmak seninle
Kindlich, ausgelassen mit dir laufen,
Elini avcumda bulup yitirmek
Deine Hand in meiner finden und verlieren,
Sığınmak ellerine bir gece vakti
Mich in deinen Händen bergen, in einer Nacht Zuflucht suchen.
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Deine Hände sind eine Möwe, ängstlich und scheu,
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Deine Hände sind ein weißes Segel, das im Sturm flattert.
Bir kenti böylece bırakıp gitmek
Eine Stadt so verlassen und weggehen,
İçinde bin kaygı, binbir soruyla
Mit tausend Sorgen, tausend Fragen im Herzen,
Bitmeyen bir şarkı, dudağında bir yarım ezgi
Ein endloses Lied, eine halbe Melodie auf deinen Lippen,
Sığınmak şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Mich in Liedern bergen, ein Leben lang Zuflucht suchen.
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Deine Augen sind ein Schrei, ein verletzter Aufschrei,
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Deine Augen sind ein Schiff, das heute Nacht von weit her vorbeizieht.
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Deine Hände sind eine Möwe, ängstlich und scheu,
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Deine Hände sind ein weißes Segel, das im Sturm flattert.





Авторы: Omer Zulfu Livaneli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.