Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus
söyleme
bir
şey
söyleme
artık
Молчи,
не
говори
мне
больше
ничего
Sus
söyleme
her
şey
gereksiz
artık
Молчи,
не
говори,
всё
бессмысленно
Bana
düşen
dönüpte
gitmek
Мой
удел
— повернуться
и
уйти
Sonunda
elimde
kalan
bir
avuç
hüzün
ve
keder
И
в
руках
остаётся
лишь
горсть
печали
и
боли
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори,
не
говори
больше
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
лишь
ранят
сильнее
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
сами
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Oysa
ben
sana
neler
adamıştım
А
ведь
я
столько
тебе
отдал
İçli
şarkılar,
kırık
ezgiler
Нежные
песни,
разбитые
мелодии
Yüreğimden
süzülüp
gelen
Что
шли
из
самой
глубины
сердца
Bırakıp
gittin
beni,
bir
gün
yollarda,
yollarda
Ты
бросила
меня
однажды
на
дорогах,
дорогах
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори,
не
говори
больше
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
лишь
ранят
сильнее
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
сами
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Yeter,
yeter
söyleme,
söyleme
artık
Хватит,
хватит,
не
говори,
не
говори
больше
Kelimeler
kanatır
yarayı
Слова
лишь
ранят
сильнее
Gözlerin
anlatıyor
Твои
глаза
говорят
сами
Mutlu
aşk
yoktur,
yoktur
Нет
счастливой
любви,
нет
Sus
söyleme
herşey
ortada
artık
Молчи,
не
говори,
всё
и
так
ясно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omer Zulfu Livaneli, Izzet Ferhat Livaneli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.