Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yangın Yeri
A Place of Fire
Yaşamak
bu
yangın
yerinde
To
live
in
this
place
of
fire
Her
gün
yeniden
ölerek
Dying
again
every
day
Zalimin
elinde
tutsak
A
captive
in
the
hands
of
a
tyrant
Cahile
kurban
olarak
Falling
prey
to
the
ignorant
Yalanla
kirlenmiş
havada
In
air
polluted
by
lies
Güçlükle
soluk
alarak
Barely
able
to
breathe
Savunmak
gerçeği
çoğu
kez
To
defend
the
truth
often
Yalnızlığını
bilerek
Knowing
the
loneliness
of
it
Korkağı,
döneği,
suskunu
Seeing
cowards,
turncoats,
the
silent
Görüp
de
öfkeyle
dolarak
Being
filled
with
rage
Toplanır
ölü
arkadaşlar
Dead
comrades
gather
Her
biri
bir
yerden
gelerek
Each
coming
from
a
different
place
Kiminin
boynunda
ilmeği
Some
with
nooses
around
their
necks
Kimi
kanını
silerek
Some
wiping
away
their
blood
Kucaklıyor
beni
Metin
Altıok
Metin
Altıok
embraces
me
"Aldırma",
diyor
gülerek
Don't
worry,
he
says
and
grins
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
To
live
in
a
place
of
fire
is
a
duty
Yaşamak
insan
kalarak
To
live
with
humanity
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
To
live
in
a
place
of
fire
is
a
duty
Yaşamak
insan
kalarak
To
live
with
humanity
Kucaklıyor
beni
Metin
Altıok
Metin
Altıok
embraces
me
"Aldırma",
diyor
gülerek
Don't
worry,
he
says
and
grins
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
To
live
in
a
place
of
fire
is
a
duty
Yaşamak
insan
kalarak
To
live
with
humanity
Yaşamak
bu
yangın
yerinde
To
live
in
this
place
of
fire
Her
gün
yeniden
ölerek
Dying
again
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omer Zulfu Livaneli, Ataol Behramoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.