Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamak
bu
yangın
yerinde
Жить
в
этом
пожарище,
Her
gün
yeniden
ölerek
Каждый
день
умирая
вновь,
Zalimin
elinde
tutsak
В
руках
тирана
пленником,
Cahile
kurban
olarak
Жертвой
невежества
становясь.
Yalanla
kirlenmiş
havada
В
воздухе,
скверной
отравленном,
Güçlükle
soluk
alarak
С
трудом
глоток
воздуха
ловя,
Savunmak
gerçeği
çoğu
kez
Защищать
правду,
зачастую,
Yalnızlığını
bilerek
Зная
свое
одиночество,
Korkağı,
döneği,
suskunu
Видя
труса,
предателя,
молчуна,
Görüp
de
öfkeyle
dolarak
Яростью
сердце
наполняя.
Toplanır
ölü
arkadaşlar
Собираются
мертвые
друзья,
Her
biri
bir
yerden
gelerek
Каждый
откуда-то
приходит,
Kiminin
boynunda
ilmeği
Кто-то
с
петлей
на
шее,
Kimi
kanını
silerek
Кто-то
кровь
свою
стирая.
Kucaklıyor
beni
Metin
Altıok
Обнимает
меня
Метин
Алтыок,
"Aldırma",
diyor
gülerek
"Не
печалься",
- говорит,
улыбаясь.
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
Жить
— это
долг
в
этом
пожарище,
Yaşamak
insan
kalarak
Жить,
человеком
оставаясь.
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
Жить
— это
долг
в
этом
пожарище,
Yaşamak
insan
kalarak
Жить,
человеком
оставаясь.
Kucaklıyor
beni
Metin
Altıok
Обнимает
меня
Метин
Алтыок,
"Aldırma",
diyor
gülerek
"Не
печалься",
- говорит,
улыбаясь.
Yaşamak
görevdir
yangın
yerinde
Жить
— это
долг
в
этом
пожарище,
Yaşamak
insan
kalarak
Жить,
человеком
оставаясь.
Yaşamak
bu
yangın
yerinde
Жить
в
этом
пожарище,
Her
gün
yeniden
ölerek
Каждый
день
умирая
вновь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omer Zulfu Livaneli, Ataol Behramoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.