Zülfü Livaneli - Yaşamak - перевод текста песни на немецкий

Yaşamak - Zulfu Livaneliперевод на немецкий




Yaşamak
Leben
Gözünde bir iz bulur
In deinen Augen findet sich eine Spur
Aydınlanır genişler ufuk
Die Weite erhellt sich, der Horizont weitet sich
Bir gün kapanır bütün kapılar
Eines Tages schließen sich alle Türen
Öksüz bir dünyada
In einer verwaisten Welt
Yalnız bir dünyada
In einer einsamen Welt
Bakar kalırsın çaresiz
Bleibst du hilflos zurück und schaust
İşte böyle hüzün dolu
So ist es, voller Melancholie
İşte böyle kırık bir şey yaşamak
So ist es, etwas Zerbrochenes, das Leben
Tanıdık geceler bildik kaygılar
Vertraute Nächte, bekannte Ängste
Kentler köprüler uzayan yollar
Städte, Brücken, sich verlängernde Wege
Kendi düşlerinden yorgun bir ozan
Ein müder Dichter von seinen eigenen Träumen
Kendi düşlerinden yorgun bir ozan
Ein müder Dichter von seinen eigenen Träumen
Direnir acıya tek başına
Widersteht dem Schmerz allein
İşte böyle onurlu bir şey
So ist es, etwas Würdevolles
İşte böyle onurlu bir şey yaşamak
So ist es, etwas Würdevolles, das Leben
Damarda akan kanın hışırtısı
Das Rauschen des Blutes in den Adern
Penceremin dışında tomurcuk bahar
Draußen vor meinem Fenster knospender Frühling
Havada taze somun kokusu
In der Luft der Duft von frischem Brot
Her şeye rağmen ayakta kalmanın mutluluğu
Das Glück, trotz allem aufrecht zu bleiben
İşte böyle delicesine
So ist es, auf verrückte Weise
İşte böyle coşkulu bir şey yaşamak
So ist es, etwas Begeisterndes, das Leben
İşte böyle delicesine
So ist es, auf verrückte Weise
İşte böyle coşkulu bir şey yaşamak
So ist es, etwas Begeisterndes, das Leben
İşte böyle delicesine
So ist es, auf verrückte Weise
İşte böyle coşkulu bir şey yaşamak
So ist es, etwas Begeisterndes, das Leben





Авторы: Zülfü Livaneli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.