Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
go
along
with
you
will
things
get
better
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
wird
dann
alles
besser,
Or
will
I
just
regret
what
I
have
done
Oder
werde
ich
nur
bereuen,
was
ich
getan
habe?
Forever's
such
a
long
while
but
whatever
Für
immer
ist
so
lange,
aber
egal,
We
might
as
well
dream
big
while
we
feel
young
Wir
können
genauso
gut
groß
träumen,
solange
wir
uns
jung
fühlen.
If
i
go
along
with
you
will
I
feel
better
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
werde
ich
mich
dann
besser
fühlen,
Or
will
I
just
regret
what
I've
become
Oder
werde
ich
nur
bereuen,
was
aus
mir
geworden
ist?
Forever's
such
a
long
while
but
whatever
Für
immer
ist
so
lange,
aber
egal,
We
might
as
well
not
dwell
on
what
we've
done
Wir
können
genauso
gut
nicht
darüber
nachdenken,
was
wir
getan
haben.
If
I
go
along
with
you
will
things
get
better
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
wird
dann
alles
besser,
Or
will
i
just
regret
what
I
have
done
Oder
werde
ich
nur
bereuen,
was
ich
getan
habe?
Forever's
such
a
long
while
but
whatever
Für
immer
ist
so
lange,
aber
egal,
We
might
as
well
dream
big
while
we
feel
young
Wir
können
genauso
gut
groß
träumen,
solange
wir
uns
jung
fühlen.
If
I
go
along
with
you
will
things
get
better
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
wird
dann
alles
besser,
Or
will
I
just
regret
what
I've
become
Oder
werde
ich
nur
bereuen,
was
aus
mir
geworden
ist?
Forever's
such
a
long
while
but
whatever
Für
immer
ist
so
lange,
aber
egal,
We
might
as
well
fuck
up
while
we
feel
young
Wir
können
genauso
gut
alles
versauen,
solange
wir
uns
jung
fühlen.
While
we're
still
young
Solange
wir
noch
jung
sind,
What
have
we
done
Was
haben
wir
getan?
I
tried
to
leave
the
past
behind
Ich
habe
versucht,
die
Vergangenheit
hinter
mir
zu
lassen,
Keep
my
mind
occupied
Meinen
Geist
beschäftigt
zu
halten.
You're
better
off
not
knowing
where
we're
going
down
the
line
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
nicht
weißt,
wohin
wir
gehen.
These
unfamiliar
times,
creep
in
an
terrify
Diese
ungewohnten
Zeiten
schleichen
sich
ein
und
erschrecken.
No
cold
feet
lullaby
to
lift
my
spirits
Kein
Schlaflied
für
kalte
Füße,
um
meine
Stimmung
zu
heben.
I'll
try
to
leave
the
past
behind
Ich
werde
versuchen,
die
Vergangenheit
hinter
mir
zu
lassen,
Keep
my
mind
occupied
Meinen
Geist
beschäftigt
zu
halten.
You're
better
of
not
knowing
where
we're
going
down
the
line
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
nicht
weißt,
wohin
wir
gehen.
These
unfamiliar
times,
creep
in
an
terrify
Diese
ungewohnten
Zeiten
schleichen
sich
ein
und
erschrecken.
No
cold
feet
lullaby...
Kein
Schlaflied
für
kalte
Füße...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Evan Camenzuli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.