Zuli - ohfm - перевод текста песни на немецкий

ohfm - Zuliперевод на немецкий




ohfm
ohfm
If I go along with you will things get better
Wenn ich mit dir gehe, wird dann alles besser,
Or will I just regret what I have done
Oder werde ich nur bereuen, was ich getan habe?
Forever's such a long while but whatever
Für immer ist so lange, aber egal,
We might as well dream big while we feel young
Wir können genauso gut groß träumen, solange wir uns jung fühlen.
If i go along with you will I feel better
Wenn ich mit dir gehe, werde ich mich dann besser fühlen,
Or will I just regret what I've become
Oder werde ich nur bereuen, was aus mir geworden ist?
Forever's such a long while but whatever
Für immer ist so lange, aber egal,
We might as well not dwell on what we've done
Wir können genauso gut nicht darüber nachdenken, was wir getan haben.
If I go along with you will things get better
Wenn ich mit dir gehe, wird dann alles besser,
Or will i just regret what I have done
Oder werde ich nur bereuen, was ich getan habe?
Forever's such a long while but whatever
Für immer ist so lange, aber egal,
We might as well dream big while we feel young
Wir können genauso gut groß träumen, solange wir uns jung fühlen.
If I go along with you will things get better
Wenn ich mit dir gehe, wird dann alles besser,
Or will I just regret what I've become
Oder werde ich nur bereuen, was aus mir geworden ist?
Forever's such a long while but whatever
Für immer ist so lange, aber egal,
We might as well fuck up while we feel young
Wir können genauso gut alles versauen, solange wir uns jung fühlen.
While we're still young
Solange wir noch jung sind,
What have we done
Was haben wir getan?
I tried to leave the past behind
Ich habe versucht, die Vergangenheit hinter mir zu lassen,
Keep my mind occupied
Meinen Geist beschäftigt zu halten.
You're better off not knowing where we're going down the line
Du bist besser dran, wenn du nicht weißt, wohin wir gehen.
These unfamiliar times, creep in an terrify
Diese ungewohnten Zeiten schleichen sich ein und erschrecken.
No cold feet lullaby to lift my spirits
Kein Schlaflied für kalte Füße, um meine Stimmung zu heben.
I'll try to leave the past behind
Ich werde versuchen, die Vergangenheit hinter mir zu lassen,
Keep my mind occupied
Meinen Geist beschäftigt zu halten.
You're better of not knowing where we're going down the line
Du bist besser dran, wenn du nicht weißt, wohin wir gehen.
These unfamiliar times, creep in an terrify
Diese ungewohnten Zeiten schleichen sich ein und erschrecken.
No cold feet lullaby...
Kein Schlaflied für kalte Füße...





Авторы: Ryan Evan Camenzuli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.