Текст и перевод песни Zuli feat. Jake La Furia & Johnny Marsiglia - Riflessi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
Моя
жизнь
— фотография
этой
улицы,
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
Зеркало
мира,
её
отражения,
куда
бы
я
ни
шёл.
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Меняешься
со
временем,
и
это
цена,
которую
платишь.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Зеркало,
отрази
мне
те
дни
на
улице,
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
Когда
не
знаешь,
откуда
ты
и
что
произойдет.
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
Когда
у
тебя
уже
все
есть,
и
нет
ничего,
что
тебе
нравится.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
I
nostri
piedi
incollatti
ora
che
so
chi
sono
Наши
ноги
приклеены
теперь,
когда
я
знаю,
кто
я.
I
vostri
spazi
affollati
sai
che
cammino
solo
Ваши
пространства
переполнены,
знаешь,
я
иду
один.
Vivido
il
sogno
qua
un
altro
bambino
si
è
fatto
uomo
Яркий
сон
здесь,
еще
один
ребенок
стал
мужчиной.
Non
credi
in
nulla
credi
nella
potenza
di
sto
suono
Не
веришь
ни
во
что,
верь
в
мощь
этого
звука.
Tu
puoi
evitarla
quanto
vuoi
questa
vita
è
strana
Ты
можешь
избегать
её
сколько
хочешь,
эта
жизнь
странная.
Senza
trucchi
e
senza
bluff
tanto
poi
ti
sgama
Без
трюков
и
без
блефа,
всё
равно
тебя
раскусят.
Se
finisce
questo
show
non
l'han
detto
i
maya
Если
это
шоу
закончится,
майя
об
этом
не
говорили.
Solo
nello
specchio
e
voi
nei
miei
occhi
raga
Только
в
зеркале
и
вы
в
моих
глазах,
ребята.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
Моя
жизнь
— фотография
этой
улицы,
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
Зеркало
мира,
её
отражения,
куда
бы
я
ни
шёл.
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Меняешься
со
временем,
и
это
цена,
которую
платишь.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Зеркало,
отрази
мне
те
дни
на
улице,
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
Когда
не
знаешь,
откуда
ты
и
что
произойдет.
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
Когда
у
тебя
уже
все
есть,
и
нет
ничего,
что
тебе
нравится.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Sono
lo
specchio
delle
mie
brame
Я
зеркало
моих
желаний,
Ora
sono
il
re
tutankamen
Теперь
я
король
Тутанхамон.
Da
quando
ero
in
panca
frà
con
la
tuta
e
camel
С
тех
пор,
как
я
был
на
скамейке
запасных,
брат,
в
спортивном
костюме
и
с
сигаретами
Camel.
Farlo
si
può
se
hai
talento
e
non
tarocchi
il
flow
Это
возможно,
если
у
тебя
есть
талант,
и
ты
не
жульничаешь
с
флоу.
Tanti
c'hanno
il
fuoco
negli
occhi
zio
ma
i
farlocchi
no
У
многих
огонь
в
глазах,
дядя,
но
не
у
поддельных.
Sputa
a
chi
non
rispetta
zio
fai
i
soldi
e
batti
la
stecca
Плюнь
на
тех,
кто
не
уважает,
дядя,
зарабатывай
деньги
и
играй
в
бильярд.
Questa
mala
generazione
zio
è
negli
occhi
miei
che
si
specchia
Это
плохое
поколение,
дядя,
отражается
в
моих
глазах.
Ho
una
scintilla
nella
pupilla
sono
un
boss
frà
un
caterpillar
У
меня
искра
в
глазах,
я
босс,
брат,
гусеничный
трактор.
Zio
non
tremo
bevo
il
veleno
in
mezzo
ai
serpenti
sono
godzilla.
Дядя,
я
не
дрожу,
пью
яд
среди
змей,
я
Годзилла.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
Моя
жизнь
— фотография
этой
улицы,
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
Зеркало
мира,
её
отражения,
куда
бы
я
ни
шёл.
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Меняешься
со
временем,
и
это
цена,
которую
платишь.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Зеркало,
отрази
мне
те
дни
на
улице,
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
Когда
не
знаешь,
откуда
ты
и
что
произойдет.
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
Когда
у
тебя
уже
все
есть,
и
нет
ничего,
что
тебе
нравится.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Occhi
freddi
come
notti
in
strada
è
ciò
che
noti
in
strada
Холодные
глаза,
как
ночи
на
улице,
это
то,
что
ты
замечаешь
на
улице.
Il
cash
non
mi
paga
come
il
calore
dei
vostri
occhi
raga
Деньги
не
платят
мне
так,
как
тепло
ваших
глаз,
ребята.
Il
denaro
viene
e
va
soprattutto
va
tutto
qua
Деньги
приходят
и
уходят,
особенно
уходят.
Tiro
le
somme
con
la
mia
lealtà
Подвожу
итоги
со
своей
преданностью.
Non
confondi
la
tua
finzione
con
la
mia
realtà
Не
путай
свою
ложь
с
моей
реальностью.
Dici
soldi
veri
intendi
veri
spicci
Ты
говоришь
настоящие
деньги,
ты
имеешь
в
виду
настоящую
мелочь.
è
da
quando
solo
piccolo
per
me
il
modello
è
come
venice
beach
С
детства
для
меня
образцом
был
Венис-Бич.
Qui
per
stesso
lavoro
stessa
paga
prima
che
la
testa
cada
Здесь
за
ту
же
работу
та
же
плата,
прежде
чем
голова
упадет.
Dico
se
ti
rivedi
in
quello
che
dico
è
solo
perché
siamo
qui
e
siamo
sulla
stessa
strada.
Говорю,
если
ты
видишь
себя
в
том,
что
я
говорю,
это
только
потому,
что
мы
здесь
и
мы
на
одной
улице.
La
vita
mia
è
fotografia
di
questa
strada
Моя
жизнь
— фотография
этой
улицы,
Specchio
del
mondo
i
suoi
riflessi
ovunque
vada
Зеркало
мира,
её
отражения,
куда
бы
я
ни
шёл.
Cambi
nel
tempo
e
questo
è
un
prezzo
che
si
paga
Меняешься
со
временем,
и
это
цена,
которую
платишь.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Specchio
riflettimi
quei
giorni
per
la
strada
Зеркало,
отрази
мне
те
дни
на
улице,
Quando
non
sai
da
dove
vieni
e
cosa
accada
Когда
не
знаешь,
откуда
ты
и
что
произойдет.
Quando
hai
già
tutto
e
non
c'è
niente
che
ti
aggrada
Когда
у
тебя
уже
все
есть,
и
нет
ничего,
что
тебе
нравится.
Mi
trovo
se
guardo
nei
vostri
occhi
raga.
Я
нахожу
себя,
глядя
в
ваши
глаза,
ребята.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. florio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.