Zuna feat. Azet - Für die Familie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zuna feat. Azet - Für die Familie




Für die Familie
For the Family
Für die Familie
For the family
Für die Familie
For the family
Für die Familie
For the family
Für die Familie
For the family
Ich mach das, was getan werden muss für die Familie
I do what needs to be done for the family
Ich gib ein Fick auf 10 Jahre Knast für die Familie
I don't give a fuck about 10 years in prison for the family
Wenn der Bulle mich schnappt, wisch die Tränen weg Mama
If the cop catches me, wipe away the tears, Mama
Gegen den Staat, ich bin kriminell Mama
Against the state, I'm a criminal, Mama
Betäube den Schmerz, roll den Blunt Mariuhana
Numb the pain, roll the blunt marijuana
Wir schieben die Drogen im Rapid Renault
We're pushing the drugs in the Rapid Renault
Kristall fünf und dreißig das Kilo plus Schutzgelderpressung
Crystal thirty-five for a kilo plus protection money
Erzähl nichts von zalam, der Satan ist König im Ghetto
Don't talk about zalam, the devil is king in the ghetto
Mich Schütz das Auge von Nazar gegen das Auge von Illu
The eye of Nazar protects me against the eye of Illu
Mille7 Mill7 die Junkies woll'n Mille7 ich geb ihn das Mille7
Mille7 Mill7 the junkies want Mille7 I give them the Mille7
Wo ist dein Benzer? Komm lass ma' dein Film, geh, kauf ma' dein Ticket
Where's your Benzer? Come on, let's go to the movies, buy your ticket
Keine Liebe mein Herz schlägt für Lila
No love, my heart beats for Lila
Ich schwöre, ich drück ab mein Bruder sagt: "Kill him"
I swear, I'll pull the trigger, my brother says: "Kill him"
Vergib mir Gott, geh auf die Knie
Forgive me, God, I fall to my knees
Ich will hoch, doch entfern mich nur weiter vom Himmel
I want to go higher, but I only move further away from heaven
Mille7 Mille7 Mille7
Mille7 Mille7 Mille7
Sila7 Sila7 Sila7
Sila7 Sila7 Sila7
Silaaaa7 Milleeee7 Mille7 Mille7
Silaaaa7 Milleeee7 Mille7 Mille7
Will vergessen, was war
Want to forget what was
Will vergessen die Tränen von Mutter
Want to forget your mother's tears
Das Blut, was geflossen ist Nachts
The blood that flowed at night
Will vergessen die Nutten, das Kokain
Want to forget the whores, the cocaine
Tod durch die Kugel
Death by bullet
Oder hinter Gitter Couseng
Or behind bars, cousin
Für die Familie
For the family
Will vergessen, was war
Want to forget what was
Will vergessen die Tränen von Mutter
Want to forget your mother's tears
Das Blut, was geflossen ist Nachts
The blood that flowed at night
Will vergessen die Nutten, das Kokain
Want to forget the whores, the cocaine
Tod durch die Kugel
Death by bullet
Oder hinter Gitter Couseng
Or behind bars, cousin
Für die Familie
For the family
Ich mach das, was getan werden muss für die Familie
I do what needs to be done for the family
Wird es brenzlig, fällt ein Schuss für die Familie
When it gets hot, I'll shoot for the family
Klopf an die Tür, es gibst Krieg, schieß
Knock on the door, there's a war, shoot
Dein Kopf wird durchsiebt, bunker den Stoff Ott oder Peace
Your head will be shot to pieces, bunker the stuff Ott or Peace
Kleb' Tütchen voll Kokain, mache alles für Sie
Stick bags full of cocaine, do everything for you
Ich sterbe für sie, ich töte für sie, bitte Allah vergib mir
I'll die for you, I'll kill for you, please Allah forgive me
Ich raube für sie, lachen konnte sie nie, aber Vallah muss riskieren
I'll rob for you, she could never laugh, but Vallah has to risk it
Bitte hab keine Angst, wenn sie kommen, die Tür eintreten Mama
Please don't be afraid if they come kicking in the door, Mama
Bruder pass auf dich auf, denn der Seytan will deine Seele Vallah
Brother, watch out for yourself, because Seytan wants your soul, Vallah
Mit fünf ohne Vater mit zehn Nase voll, Großdealer mit Achtzehn
At five without a father, at ten a nose full, a big dealer at eighteen
Mit zwanzig Jahren das erste mal Schüsse gefallen für Lilane batzen
At twenty, the first shots were fired for Lila
Hol mir alles für die Familie, Export Tirane
Get me everything for the family, export Tirane
Red nicht, mach es zuerst, dass du nickst, dann Gras, kommt Flex zu Lila
Don't talk, do it first, so you nod, then grass, comes Flex to Lila
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Die Gesichter mit Narben verdeckt, Chayye
Faces covered with scars, Chayye
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Willkommen im Milleu
Welcome to the milieu
Will vergessen, was war
Want to forget what was
Will vergessen die Tränen von Mutter
Want to forget your mother's tears
Das Blut, was geflossen ist Nachts
The blood that flowed at night
Will vergessen die Nutten, das Kokain
Want to forget the whores, the cocaine
Tod durch die Kugel
Death by bullet
Oder hinter Gitter Couseng
Or behind bars, cousin
Für die Familie
For the family
Will vergessen, was war
Want to forget what was
Will vergessen die Tränen von Mutter
Want to forget your mother's tears
Das Blut, was geflossen ist Nachts
The blood that flowed at night
Will vergessen die Nutten, das Kokain
Want to forget the whores, the cocaine
Tod durch die Kugel
Death by bullet
Oder hinter Gitter Couseng
Or behind bars, cousin
Für die Familie
For the family
Für die Familie
For the family





Авторы: Azet

Zuna feat. Azet - Fast Life
Альбом
Fast Life
дата релиза
03-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.