Текст и перевод песни Zuna - Araber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
chille,
chill
du
ma'
selber!
Я
отдыхаю,
а
ты
сама
отдыхай!
Chill
du
mal
selber!
Yeah,
ah!
Сама
отдыхай!
Да,
а!
Ich
weiß
noch,
was
damals
war,
was
damals
lief
Я
помню,
что
было
тогда,
что
происходило
Ich
war
'n
knallharter
Araber
und
war
krass
beliebt
Я
был
крутым
арабом
и
был
чертовски
популярен
Jeder
kannte
mein'n
Namen
Все
знали
моё
имя
Und
du
bist
in
Vergessenheit
geraten
А
ты
канула
в
лету
Obwohl
ich
wusste,
dass
du
nicht
lang
wartest
Хотя
я
знал,
что
ты
долго
не
будешь
ждать
Mit
der
Zeit
häuften
sich
die
Anfragen
Со
временем
запросов
становилось
всё
больше
Ich
wollt'
dir
noch
so
vieles
sagen,
aber
warte,
an
dem
Tag
Я
хотел
тебе
столько
всего
сказать,
но
подожди,
в
тот
день
War
[Sparty?]
und
trankt
Alk,
bitte
versteh
mich
nicht
falsch
Была
[вечеринка?]
и
пил
алкоголь,
пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно
Ich
war
jung,
circa
achtzehn
Я
был
молод,
около
восемнадцати
Und
versank
im
Nachtleben
benebelt
vom
Bluntsdreh'n
И
погружался
в
ночную
жизнь,
одурманенный
косяком
Das
sind
keine
Ausreden,
ich
weiß
Это
не
оправдания,
я
знаю
Wollte
warten,
bis
du
reif
bist,
doch
erfahre,
dass
du
heimlich
Хотел
подождать,
пока
ты
созреешь,
но
узнал,
что
ты
тайком
Dich
mit
dein'm
triffst
Встречаешься
со
своим...
Ah,
Knockout,
ich
begreif's
nicht
Ах,
нокаут,
я
не
понимаю
Vor
allem
ist
er
peinlich
Больше
всего
он
жалок
Yeah,
stopp!
Aus!
Jetzt
gibt's
kein
Zurück
Да,
стоп!
Всё!
Пути
назад
нет
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Yeah,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
пути
назад
нет
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Ja,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
пути
назад
нет
Es
war
zu
Ende
mit
uns
Между
нами
все
кончено
Auf
einmal
hörte
ich
von
Jungs
dann,
dass
du
trinkst
bis
zum
Umfall'n
Вдруг
я
услышал
от
парней,
что
ты
пьешь
до
упаду
Offline-Modus
Оффлайн-режим
Überall
diese
Partyfotos
krass
im
Fokus
Везде
эти
фото
с
вечеринок,
резко
в
фокусе
Auf
jeder
Party
warst
du
dann
da
На
каждой
вечеринке
ты
была
Mit
Bacardi
und
Champagner
С
бакарди
и
шампанским
Aber
langsam!
Am
Anfang
gehst
du
Abstand
Но
полегче!
Сначала
ты
дистанцируешься
Du
bist
nicht
im
Ansatz
wie
damals
und
ich
versuchte
krankhaft
Ты
совсем
не
такая,
как
раньше,
и
я
болезненно
пытался
Dich
wieder
zu
ändern
Тебя
изменить
Es
wird
niemals
wie
gestern
Никогда
не
будет
как
вчера
Und
dass
du
für
immer
jetzt
weg
warst
И
то,
что
ты
теперь
навсегда
ушла
Ist
behindert,
doch
es
ist
wahr
Отстойно,
но
это
правда
Tu,
was
du
willst,
denn
ich
hab'
keine
Zeit
mehr
Делай,
что
хочешь,
ведь
у
меня
больше
нет
времени
Nein,
ernst!
Ich
würd'
dich
nicht
mal
nehm'n,
Нет,
серьёзно!
Я
бы
тебя
даже
не
взял,
wenn
ich
auf
der
Welt
nur
mit
dir
allein
wär'
если
бы
я
был
на
свете
один
с
тобой
Stopp!
Aus!
Jetzt
gibt's
kein
Zurück
Стоп!
Всё!
Пути
назад
нет
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Yeah,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
пути
назад
нет
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Ja,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Doch
es
gibt
kein
Zurück,
Motherfuck
Но
пути
назад
нет,
чёрт
возьми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.