Текст и перевод песни Zuna - Aus 1 wird 10
Aus 1 wird 10
From 1 to 10
Ich
bin
eigentlich
gut
drauf
I'm
actually
in
a
good
mood
Doch
kommst
du
mir
in
die
Quere
hagelt's
Schellen
vom
Libanesen
But
if
you
get
in
my
way,
you'll
get
smacked
by
the
Lebanese
Ich
bin
eigentlich
gut
drauf
I'm
actually
in
a
good
mood
Doch
kommst
du
mir
in
die
Quere
hagelt's
Schellen
vom
Libanesen
But
if
you
get
in
my
way,
you'll
get
smacked
by
the
Lebanese
Gerade
kämpf'
ich
um's
Überleben
Right
now
I'm
fighting
for
survival
Denn
die
Lage
grenzt
längst
das
Limit
Because
the
situation
has
long
been
at
the
limit
Und
die
weisse
Fahne
hängt
jetzt
senkrecht
And
the
white
flag
is
now
hanging
vertically
Weil
sie
meine
Videos
über
Funk
senden
Because
they're
broadcasting
my
videos
over
the
radio
Rapper
merken,
ihre
Glücksphase
ist
beendet
Rappers
realize
their
lucky
streak
is
over
Verpasse
dir
einen
Kinnhaken,
bis
du
wendest
I'll
give
you
an
uppercut
until
you
turn
around
Und
die
Strassenseite
wechselst,
Bitch,
was
für
Action
And
switch
sides
of
the
street,
bitch,
what
action
Bring'
mir
deine
Freunde,
ich
ficke
eure
Besten
Bring
me
your
friends,
I'll
fuck
your
best
ones
Kämpfer
Connection,
du
Gangster
Fighter
Connection,
you
gangster
Du
bist
nur
in
der
Nähe
von
Geld,
wie
Banker,
ah
You're
only
close
to
money
like
a
banker,
ah
Du
kassierst,
war
mir
schon
klar
You're
cashing
in,
I
knew
it
Doch
du
bist
kein
Geschäftsmann
But
you're
not
a
businessman
Trägst
die
Sachen
aus
dem
Second-Hand-Laden
You
wear
clothes
from
the
second-hand
store
Mental
bin
ich
weiter
und
zwar
Lichtjahre,
yeah
Mentally
I'm
further,
light
years
ahead,
yeah
Aus
1 wird
10,
ob
du
mich
je
auf
der
Leinwand
sehen
wirst
liegt
an
dir,
kauf
mein
Tape
From
1 to
10,
whether
you'll
ever
see
me
on
the
screen
depends
on
you,
buy
my
tape
Mein
Planet
hat
noch
einiges
auf
Lager,
Feld,
weiß,
grün
und
ich
rauche
Afghana
My
planet
still
has
a
lot
in
store,
field,
white,
green
and
I
smoke
Afghani
100
Prozent
hart,
wie
bei
dei'm
Vater
100
percent
hard,
like
your
father
4 ist
die
Zahl,
ja
dann
wird
es
auch
klarer
4 is
the
number,
yeah
then
it
becomes
clearer
Was
für
Karma?
Du
musst
nehmen
was
du
willst
What
karma?
You
have
to
take
what
you
want
Sonst
kommst
du
nie
in
einer
Gegend,
die
umgeben
ist
von
Wölf'n
Otherwise
you'll
never
get
to
an
area
surrounded
by
wolves
Illegal,
legal,
egal,
Bitch
Illegal,
legal,
whatever,
bitch
Treff'
Leute
aus
Senegal,
Irak
und
fahre
I
meet
people
from
Senegal,
Iraq
and
drive
Mitternacht
durch
die
Stadt
mit
denen
auf
Patte
Through
the
city
with
them
on
patrol
at
midnight
Lege
deine
Mutter
flach
für
Masari
I'll
lay
your
mother
down
for
Masari
Früher
musst'
ich
noch
sparen
I
used
to
have
to
save
up
Meine
Aussicht
war
grau,
die
Jogginghose
auch
My
view
was
gray,
so
were
my
sweatpants
Aber
ehrlich
bedauer'
ich
die
Zeit
nicht
But
honestly,
I
don't
regret
the
time
Die
Schickimicki-Frauen
bringen
nur
Probleme
mit
ins
Haus
Those
stuck-up
women
only
bring
problems
into
the
house
Öffne
die
Champagnerflasche
auf
Open
the
champagne
bottle
Und
schütte
sie
auf
deine
Schwester
aus
And
pour
it
on
your
sister
Vor
deinen
Augen
in
der
Lounge,
hock'
ich
auf
der
Couch
In
front
of
your
eyes
in
the
lounge,
I'm
sitting
on
the
couch
Und
lass'
mir
einen
kauen,
während
ich
gemütlich
eine
rauch'
And
let
someone
give
me
a
blowjob
while
I'm
comfortably
smoking
a
cigarette
Geh'
mir
aus
dem
Weg
jetzt
Get
out
of
my
way
now
Und
senk'
deine
Tonlage,
wenn
wir
uns
begegnen
And
lower
your
voice
when
we
meet
Lederjacke
steht,
Mercedes
AMG
Leather
jacket
on,
Mercedes
AMG
Wir
kommen
ins
Gespräch
We
start
talking
Doch
du
hast
höchstens
2 Minuten
Zeit
bis
ich
geh'
But
you
only
have
2 minutes
until
I
leave
Warum
ich
arrogant
bin?
Weil
ich
nicht
nur
rede,
sondern
handel'
Why
am
I
arrogant?
Because
I
don't
just
talk,
I
act
Goldstatus
erreich'
ich
in
paar
Jahren
oder
lande
wegen
meiner
kriminellen
Laufbahn
I'll
reach
gold
status
in
a
few
years
or
end
up
in
jail
because
of
my
criminal
career
Im
Knast
wie
Xatar,
zieh'
die
Kalash,
lad'
Like
Xatar,
pull
out
the
Kalash,
load
Drück'
ab,
Alarm,
auf
jedem
Plakat
mein
Name
Shoot,
alarm,
my
name
on
every
poster
Wart',
lege
deinen
Clan
grad
nur
mit
einem
Part
lahm
Wait,
I'm
just
paralyzing
your
clan
with
one
verse
Digga
weg
aus
der
Fahrbahn,
mit
dei'm
Fahrrad
Dude,
get
out
of
the
way
with
your
bike
Illegal,
legal,
egal,
Bitch
Illegal,
legal,
whatever,
bitch
Ich
treff'
Leute
aus
Senegal,
Irak
und
fahre
I
meet
people
from
Senegal,
Iraq
and
drive
Danach
durch
die
Stadt
mit
den
auf
Patte
Then
through
the
city
with
them
on
patrol
Lege
deine
Mutter
flach
für
Masari
I'll
lay
your
mother
down
for
Masari
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.