Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice (feat. Silent Bob)
Eis (feat. Silent Bob)
Mo
che
ho
stretto
un
po'
di
mani
ho
imparato
fra
come
gira
Jetzt,
wo
ich
ein
paar
Hände
geschüttelt
habe,
hab
ich
gelernt,
wie's
läuft,
Bruder
Se
qualcuno
era
vero
è
sparito
come
la
lira
Wenn
jemand
echt
war,
ist
er
verschwunden
wie
die
Lira
Frate
mi
alzo
alla
mattina
non
mangio
fumo
una
siga
Bruder,
ich
steh
morgens
auf,
esse
nicht,
rauche
eine
Kippe
Penso
a
non
pippare
e
fare
cash
nella
vita
Denke
daran,
nicht
zu
koksen
und
im
Leben
Cash
zu
machen
A
mezzogiorno
penso
ai
soldi
Mittags
denke
ich
an
Geld
All'una
becco
il
giovane
Um
eins
treffe
ich
den
Jungen
Scappo
da
Maciachini
e
punto
solo
solo
su
di
me
Ich
hau
ab
von
Maciachini
und
setze
nur
noch
auf
mich
allein
Per
macchine
e
donne
un
debole
Für
Autos
und
Frauen
hab
ich
eine
Schwäche
Milano
c'ha
le
sue
regole
Mailand
hat
seine
Regeln
Questi
che
c'ho
il
flow
ciccione
l'hanno
capito
adesso
Die,
dass
ich
einen
fetten
Flow
habe,
haben's
jetzt
erst
kapiert
Son
le
4 di
pome
e
sto
dal
barber
fresco
Es
ist
4 Uhr
nachmittags
und
ich
bin
frisch
vom
Barber
Non
mi
sposti
di
zona
se
non
è
importante
Ich
bewege
mich
nicht
aus
meiner
Zone,
wenn's
nicht
wichtig
ist
Ma
alle
6 becco
mio
frate
che
per
me
è
importante
Aber
um
6 treffe
ich
meinen
Bruder,
der
mir
wichtig
ist
Stai
parlando
di
Bianca
come
fosse
una
figata
Du
redest
von
Bianca,
als
wäre
sie
was
Tolles
Mentre
ho
perso
ogni
fratello
per
'sta
merda
per
strada
Während
ich
jeden
Bruder
für
diesen
Mist
auf
der
Straße
verloren
habe
Chiudo
bene
il
giubbotto
Ich
schließe
meine
Jacke
gut
Perché
il
freddo
non
mi
molla
mi
fa
solo
più
stronzo
Weil
die
Kälte
mich
nicht
loslässt,
sie
macht
mich
nur
noch
beschissener
Sono
Kaarot,
Vegeta,
sono
back
da
morto
Ich
bin
Kaarot,
Vegeta,
ich
bin
zurück
von
den
Toten
Frate
avevo
tutti
contro,
adesso
ho
back
il
mio
posto
ah
Bruder,
ich
hatte
alle
gegen
mich,
jetzt
hab
ich
meinen
Platz
zurück,
ah
Piscio
contro
un
albero
Ich
pisse
gegen
einen
Baum
Mio
frate
parla
male
tipo
"ma
però"
Mein
Bruder
redet
schlecht,
so
"aber
naja"
Sta
facendo
i
soldi
mentre
tu
ti
appoggi
all'albero
Er
macht
Geld,
während
du
dich
an
den
Baum
lehnst
Più
di
mille
al
mese
non
mi
bastano
Mehr
als
tausend
im
Monat
reichen
mir
nicht
E
quando
sarà
il
doppio
sarà
uguale
bro
(sarà
uguale
bro)
Und
wenn's
das
Doppelte
ist,
wird's
genauso
sein,
Bruder
(wird
genauso
sein,
Bruder)
Non
posso
più
dormire
devo
fatturare
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
ich
muss
Umsatz
machen
Mica
farmi
male
Mich
nicht
fertigmachen
Devo
farti
male
Ich
muss
dich
fertigmachen
Dalla
palude
alla
città
Vom
Sumpf
in
die
Stadt
E
viceversa
Und
umgekehrt
Il
freddo
e
la
nebbia
Die
Kälte
und
der
Nebel
Sai
qual
è
il
nome,
sai
quanto
mi
faccio
Du
kennst
den
Namen,
du
weißt,
wie
fertig
ich
bin
Buttato
a
terra
uno
straccio
Zu
Boden
geworfen
wie
ein
Lappen
Dammi
una
mano
che
prenderò
il
braccio
Gib
mir
eine
Hand,
dann
nehme
ich
den
ganzen
Arm
L'alcool
mi
tiene
in
ostaggio
Der
Alkohol
hält
mich
gefangen
Faccio
schifo,
faccio
il
tifo
per
mio
ciocio
chiuso
al
gabbio
ah
Ich
bin
scheiße,
ich
drücke
meinem
Kumpel
im
Knast
die
Daumen,
ah
Per
la
sua
figa
di
legno,
ah,
io
c'ho
un
cazzo
in
metallo
Für
ihre
Holzfotze,
ah,
hab
ich
einen
Metallschwanz
Si
sono
un
vero
italiano,
mangio
tagliata,
accento
siciliano
Ja,
ich
bin
ein
echter
Italiener,
esse
Tagliata,
sizilianischer
Akzent
Lei
prende
il
mio
cazzo
e
si
sente
in
vacanza
talmente
tanto
la
bagno
Sie
nimmt
meinen
Schwanz
und
fühlt
sich
wie
im
Urlaub,
so
sehr
mache
ich
sie
nass
Coi
carabinieri
non
parlo,
se
ne
muore
uno
non
piango
Mit
den
Carabinieri
rede
ich
nicht,
wenn
einer
stirbt,
weine
ich
nicht
Mi
dici:
"ti
sparo,
ti
ammazzo"
Du
sagst
mir:
"Ich
erschieße
dich,
ich
bring
dich
um"
Ma
sei
un
gangster
chiuso
in
uno
smartphone
Aber
du
bist
ein
Gangster,
gefangen
in
einem
Smartphone
No,
non
c'è
feeling
tra
me
e
sti
finti,
non
uso
filtri,
non
bevo
fiji
Nein,
es
gibt
kein
Feeling
zwischen
mir
und
diesen
Fake-Leuten,
ich
benutze
keine
Filter,
ich
trinke
kein
Fiji
Mettersi
dentro
ai
miei
panni
no
easy
Sich
in
meine
Lage
zu
versetzen,
ist
nicht
easy
Trasformerò
questa
merda
in
rubini
(cash)
Ich
werde
diesen
Mist
in
Rubine
verwandeln
(Cash)
Mi
tuffo
di
testa
dentro
ai
casini
Ich
stürze
mich
kopfüber
in
den
Mist
Tu
e
il
tuo
socio
Brumotti
e
Salvini
Du
und
dein
Kumpel,
Brumotti
und
Salvini
Abbiamo
gli
etti
di
fianco
ai
santini
Wir
haben
die
Gramm
neben
den
Heiligenbildchen
Ma
chiediamo
al
diavolo
di
benedirli
Aber
wir
bitten
den
Teufel,
sie
zu
segnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo Fontana, Mattia Zunino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.