Текст и перевод песни Zuno feat. Cacciello - Amor mitra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cacciello
Ammò
Cacciello,
Come
on
Sai
che
non
mi
diverto,
ho
la
testa
sul
pezzo
You
know
I’m
not
having
fun,
my
mind
is
on
the
prize
Si,
da
quando
mio
fratello
aveva
testa
sul
pezzo
Yeah,
ever
since
my
brother
had
his
mind
on
the
prize
Il
mattino
ha
l'oro
in
bocca,
solo
per
la
perquisa
The
morning
has
gold
in
its
mouth,
only
because
of
the
search
warrant
Frate
le
ho
fottute
tutte
non
ho
manco
un'amica
Bro,
I
fucked
them
all,
I
don't
even
have
a
single
female
friend
Dai
ah,
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Come
on,
ah,
what
do
you
want
me
to
tell
you?
Che
io
scrivo
con
il
sangue
e
gli
altri
con
la
matita
That
I
write
with
blood
and
others
with
a
pencil
Anzi
con
la
tastiera,
ma
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Actually
with
a
keyboard,
but
what
do
you
want
me
to
tell
you?
Che
ogni
parola
che
scrivo
io
gli
cambio
la
vita
That
every
word
I
write
changes
their
lives
Scriverò
la
verità,
solo
se
la
verità
sarà
dentro
le
mie
tasche
I
will
write
the
truth,
only
if
the
truth
is
in
my
pockets
Eh
sì
che
felicità,
uh,
che
felicità
di
lavoro
farò
il
rapper
Oh
yeah,
what
happiness,
uh,
what
happiness,
I'll
work
as
a
rapper
(Uo)
non
mi
metto
a
confronto,
(Yo)
I
don't
compare
myself,
Sembra
che
vivo
a
Toronto
da
come
fotto
col
mondo
It
seems
like
I
live
in
Toronto
from
how
I
fuck
with
the
world
Non
è
giornata
da
mesi,
frà
non
mi
calmano
i
pesi
It
hasn't
been
a
good
day
for
months,
bro,
the
weight
doesn't
calm
me
down
Ah,
con
tutti
contro,
mio
bro
ne
usciremo
illesi
Ah,
with
everyone
against
us,
my
bro,
we'll
come
out
unscathed
Huoh,
D-d-damn
da
Maciachini:
Adaladino
Huoh,
D-d-damn
from
Maciachini:
Adaladino
Ta-ta
Ze-zeta
cecchino,
si
fra
c'ho
il
trap
nel
mirino
Ta-ta
Ze-zeta
sniper,
yes
bro
I
have
the
trap
in
my
sights
Sono
un
piccolo
stronzo
che
ha
questo
piccolo
sogno
I'm
a
little
asshole
who
has
this
little
dream
Di
tirare
giù
la
patta
brò,
ed
entrare
nel
mondo
Of
taking
down
the
gun,
bro,
and
entering
the
world
Ma
come
cazzo
lo
dico,
che
non
ho
manco
un
amico
But
how
the
fuck
do
I
say
it,
that
I
don't
even
have
a
single
friend
Perché
ho
solo
fratelli
e
ci
condivido
il
respiro
Because
I
only
have
brothers
and
I
share
my
breath
with
them
Ma
a
volte
penso
a
mia
madre,
da
Macia
vuole
scappare
But
sometimes
I
think
about
my
mother,
she
wants
to
escape
from
Macia
Perché
dice
che
mi
strozza
pure
senza
collane
Because
she
says
it
strangles
me
even
without
necklaces
Mo
mi
rifaccio
una
vita,
mentre
rifai
le
unghie
Now
I'm
rebuilding
my
life,
while
you're
redoing
your
nails
Perché
l'amore
qua
mitre
spara
sulle
rinunce
Because
love
shoots
here,
firing
on
sacrifices
Io
che
ho
rinunciato
a
tanto
solo
per
uno
sguardo
Me,
who
gave
up
so
much
just
for
a
look
Io
che
ho
parlato
di
noi,
ma
solo
pensando
ad
altro
(yo)
Me,
who
talked
about
us,
but
only
thinking
about
someone
else
(yo)
Solo
pensando
ad
altro
Only
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
scritto
la
mia
vita
solo
pensando
ad
altro
Me,
who
wrote
my
life
only
thinking
about
someone
else
Huoh
damn,
stavo
pensando
ad
altro
Huoh
damn,
I
was
thinking
about
something
else
Io
che
ho
parlato
di
noi
ma
solo
pensando
ad
altro
(yo)
Me,
who
talked
about
us
but
only
thinking
about
someone
else
(yo)
Solo
pensando
ad
altro
Only
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
scritto
la
mia
vita
solo
pensando
ad
altro
Me,
who
wrote
my
life
only
thinking
about
someone
else
Huoh
damn,
stavo
pensando
ad
altro
Huoh
damn,
I
was
thinking
about
something
else
Io
che
ho
parlato
di
noi
ma
solo
pensando
ad
altro,
yo
Me,
who
talked
about
us
but
only
thinking
about
someone
else,
yo
Ho
saltato
i
tornelli,
ho
saltato
pasti
I
jumped
the
turnstiles,
I
skipped
meals
Ho
droppato
stagioni,
ho
saltato
scarsi
I
dropped
seasons,
I
skipped
the
weaklings
Ho
unito
i
puntini,
I
connected
the
dots,
Ho
creato
astri
sui
quali
cenare
con
i
ragazzi
I
created
stars
on
which
to
dine
with
the
boys
Mi
produce
Caciello
frà
dai
palazzi
(ammò)
Caciello
produces
me,
bro,
from
the
buildings
(come
on)
Ogni
mio
drop
è
bello,
dico:
"Fantastic"
(wow)
Every
drop
of
mine
is
beautiful,
I
say:
"Fantastic"
(wow)
Sono
il
genio
di
Macia
e
l'hype
non
mi
tocca
(no)
I'm
the
genius
of
Macia
and
the
hype
doesn't
touch
me
(no)
Ogni
mio
flow
è
una
perla,
collana
in
bocca
(bling)
Every
flow
of
mine
is
a
pearl,
necklace
in
my
mouth
(bling)
Questa
merda
è
una
guerra,
frà
è
un
sacrificio
This
shit
is
a
war,
bro,
it's
a
sacrifice
Il
mio
team
frà
è
unito
fa
un
edificio
My
team
bro
is
united,
it
makes
a
building
A
fare
rap
tu
un
kalash,
un
Kalashnikov
To
make
rap,
you're
a
Kalash,
a
Kalashnikov
C'è
differenza
fra
in
bilico
e
in
equilibrio
There's
a
difference
between
being
on
the
edge
and
being
balanced
Siamo
al
top,
numeri
del
pop
non
ho
mai
tradito
We
are
at
the
top,
I
have
never
betrayed
pop
numbers
Un
mio
frà,
oppure
un
mio
bro
dentro
al
mio
partito
A
bro
of
mine,
or
a
bro
of
mine
within
my
party
Fanno
trap,
nanananana,
sai
non
ho
capito
They
do
trap,
nanananana,
you
know
I
didn't
understand
Ciò
che
va
o
che
che
non
va
il
tuo
udito
(eh,eh)
What
goes
or
doesn't
go
your
hearing
(eh,
eh)
Da
mo'
che
non
provo
nulla
Since
I
don't
feel
anything
anymore
Voglio
innamorarmi
che
questo
vuoto
mi
turba
(damn)
I
want
to
fall
in
love,
this
void
disturbs
me
(damn)
Che
questo
vuoto
è
una
giungla
That
this
void
is
a
jungle
Nessuna
droga
mi
culla,
vivo
A,
scrivo
A,
sono
anti
truffa
(ok)
No
drugs
lull
me,
I
live
A,
I
write
A,
I'm
anti-scam
(ok)
Mo
mi
rifaccio
una
vita
mentre
rifai
le
unghie
Now
I'm
rebuilding
my
life,
while
you're
redoing
your
nails
Perché
l'amore
qua
mitre
spara
sulle
rinunce
Because
love
shoots
here,
firing
on
sacrifices
Io
che
ho
rinunciato
a
tanto
solo
per
uno
sguardo
Me,
who
gave
up
so
much
just
for
a
look
Io
che
ho
parlato
di
noi,
ma
solo
pensando
ad
altro
(yo)
Me,
who
talked
about
us,
but
only
thinking
about
someone
else
(yo)
Solo
pensando
ad
altro
Only
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
scritto
la
mia
vita
solo
pensando
ad
altro
(woah,
damn)
Me,
who
wrote
my
life
only
thinking
about
someone
else
(woah,
damn)
Stavo
pensando
ad
altro
I
was
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
parlato
di
noi
ma
solo
pensando
ad
altro
(yo)
Me,
who
talked
about
us
but
only
thinking
about
someone
else
(yo)
Solo
pensando
ad
altro
Only
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
scritto
la
mia
vita
solo
pensando
ad
altro
(woah,
damn)
Me,
who
wrote
my
life
only
thinking
about
someone
else
(woah,
damn)
Stavo
pensando
ad
altro
I
was
thinking
about
someone
else
Io
che
ho
parlato
di
noi
ma
solo
pensando
ad
altro
Me,
who
talked
about
us
but
only
thinking
about
someone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Merola, Mattia Zunino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.